美式英語(yǔ)or英式英語(yǔ):名師談未來(lái)英美英語(yǔ)的發(fā)展趨勢(shì)
英語(yǔ)是英美兩國(guó)的官方語(yǔ)言和通用語(yǔ)言,也是目前世界使用最廣泛的交際語(yǔ)言。它早期通過(guò)英國(guó)的殖民活動(dòng)傳播到世界各地;而英語(yǔ)本身在進(jìn)化當(dāng)中也出現(xiàn)了分化,從而產(chǎn)生了現(xiàn)今的英式英語(yǔ)(又稱英國(guó)英語(yǔ))與美式英語(yǔ)(又稱美國(guó)英語(yǔ))這兩大地域性變體。愛(ài)爾蘭知名作家蕭伯納曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“英國(guó)和美國(guó)是被同一種語(yǔ)言分開(kāi)來(lái)的兩個(gè)國(guó)家?!睙o(wú)獨(dú)有偶,英國(guó)知名作家?jiàn)W斯卡·王爾德也嘲諷地寫道:“可以說(shuō),除了語(yǔ)言,如今我們?cè)诟鞣矫婧兔绹?guó)是完全一樣的?!蔽磥?lái)它們將如何變化?這一問(wèn)題已成為英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界和英語(yǔ)教育界廣泛關(guān)注的問(wèn)題。
一直以來(lái),英國(guó)人瞧不起其他英語(yǔ)變體,認(rèn)為其英式英語(yǔ)才是正宗英語(yǔ)。但第一次世界大戰(zhàn)之后,美國(guó)國(guó)力大增,美式英語(yǔ)開(kāi)始成為英式英語(yǔ)的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。特別是第二次世界大戰(zhàn)以后,美國(guó)的大眾傳播媒介迅速發(fā)展,美式英語(yǔ)對(duì)英式英語(yǔ)產(chǎn)生了重大沖擊,尤其是美音和美詞在英式英語(yǔ)的發(fā)音和拼寫中的影響有增無(wú)減。其實(shí)在整個(gè)現(xiàn)代英語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程中,美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)是相互影響,相互促進(jìn)的,但總的看來(lái)現(xiàn)今前者對(duì)后者的影響是主要的。
據(jù)英國(guó)廣播公司(BBC)最近報(bào)道,隨著美國(guó)文化的“入侵”,美式英語(yǔ)正逐漸征服英國(guó)年輕一代,而成立40年一直努力“捍衛(wèi)”英式英語(yǔ)使用的英國(guó)“女王英語(yǔ)協(xié)會(huì)”(QES)已于今年6月底關(guān)門大吉,這讓一些語(yǔ)言學(xué)者唏噓不已。不過(guò),也有學(xué)者認(rèn)為,就事論事,在英語(yǔ)“全球化”的今天,英國(guó)人不應(yīng)再自詡為英語(yǔ)正宗了。
據(jù)英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》雜志報(bào)道,美國(guó)《韋氏新世界詞典》主編邁克爾·阿格納斯宣稱美式英語(yǔ)穩(wěn)健而靈活,絕不對(duì)外封閉;對(duì)于外語(yǔ)和其他國(guó)家的英語(yǔ),只要其中的元素對(duì)它有用,它都極愿意為我所用。他說(shuō),“過(guò)去移動(dòng)電話人們一直叫‘mobilephone’,現(xiàn)在‘mobile’的叫法也逐漸在美國(guó)乃至其他國(guó)家盛行開(kāi)來(lái),我們打算將其收錄在下一版詞典里。在美國(guó)的成就和技術(shù)超越其他國(guó)家的領(lǐng)域當(dāng)中,如醫(yī)藥、通信和科技(特別是電腦技術(shù))等領(lǐng)域,正是催生新語(yǔ)言的最好沃土。只要是在美國(guó)被發(fā)現(xiàn)或發(fā)明的,首先肯定是以美式英語(yǔ)命名。如果要選擇未來(lái),人們要選擇哪種英語(yǔ)已經(jīng)不言自明?!?/p>
然而,英國(guó)《觀察家報(bào)》副主編羅伯特·麥克拉姆卻有不同的看法;他認(rèn)為采用美式英語(yǔ)是在開(kāi)歷史倒車。他說(shuō),“世界剛從將近一個(gè)世紀(jì)的‘美國(guó)主導(dǎo)’中露出頭來(lái)。在美國(guó)主導(dǎo)世界的這段時(shí)期內(nèi),美式英語(yǔ)是美國(guó)用來(lái)在國(guó)際上實(shí)現(xiàn)其文化和政治議程的工具。美國(guó)的電影、廣告和媒體,將美式英語(yǔ)傳播到從東京到德黑蘭的世界各地。對(duì)它的擁護(hù)者來(lái)說(shuō),這是自由和自我表現(xiàn)的聲音;但在其眾多的敵人看來(lái),這是‘可口可樂(lè)殖民主義’的體現(xiàn)。”
由于美國(guó)文化的強(qiáng)大影響,越來(lái)越多的美式英語(yǔ)詞匯及表達(dá)法出現(xiàn)在英國(guó)人的生活和工作中。英式英語(yǔ)已經(jīng)開(kāi)始由一個(gè)傳統(tǒng)意義上的“輸出者”變?yōu)椤拜斎胝摺?。牛津大學(xué)出版社最近所做的一項(xiàng)分析調(diào)查顯示,英國(guó)孩子越來(lái)越多使用美式英語(yǔ),更多的美式英語(yǔ)表達(dá)開(kāi)始出現(xiàn)在他們的作文中。造成這種結(jié)果的原因很多。文藝界名流慣用美式英語(yǔ)對(duì)此起到了推波助瀾的作用,例如紅遍大西洋兩岸的英國(guó)電視選秀節(jié)目制作人西蒙·考威爾就經(jīng)常在電視上說(shuō)美式英語(yǔ)。另外美國(guó)的文學(xué)作品、影視作品等也起到了一定的作用,例如知名女作家斯蒂芬妮·梅爾的《暮光之城》在英國(guó)就大受歡迎,也使得更多孩子使用美式英語(yǔ)表達(dá)。目前許多英國(guó)青年人開(kāi)始學(xué)習(xí)使用比較簡(jiǎn)單化的美式英語(yǔ),以便以后更好地與美國(guó)人交流。
一些原來(lái)只教英式英語(yǔ)的國(guó)家,如巴西、智利、土耳其、印度尼西亞、阿爾及利亞等現(xiàn)在已改教美式英語(yǔ)。值得注意的是,近年來(lái)其他英聯(lián)邦國(guó)家,如澳大利亞、新西蘭、愛(ài)爾蘭、加拿大、南非、印度、新加坡、馬來(lái)西亞等掀起了“美式英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱”。新加坡前任總理李光耀最近認(rèn)為,教導(dǎo)學(xué)生美式英語(yǔ)將是大勢(shì)所趨。美式英語(yǔ)作為美國(guó)的一種文化輸出方式,其影響力和傳播范圍涉及到了世界的每一個(gè)角落。而英式英語(yǔ)正在像其發(fā)祥地——大英帝國(guó)一樣日落西山。
一些學(xué)者預(yù)言英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)的差異將會(huì)越來(lái)越大;他們擔(dān)憂未來(lái)英美人士之間很可能聽(tīng)不懂對(duì)方的英語(yǔ)。其實(shí)這種擔(dān)憂是多余的,因?yàn)檫@兩大英語(yǔ)變體的基本要素幾乎是相同的,它們維護(hù)著英語(yǔ)的共核(commoncore)。這正如中國(guó)知名學(xué)者周海中教授曾經(jīng)指出的那樣:雖然美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面存在著一些差異,但由于它們的相同之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于不同之處,所以不會(huì)影響英語(yǔ)表達(dá)的規(guī)范性;因此,這些差異不會(huì)妨礙美英人士彼此交際和交流思想。
順帶一提,中國(guó)的學(xué)校歷來(lái)以英式英語(yǔ)教學(xué)為主,不過(guò)在現(xiàn)在出國(guó)留學(xué)以及互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的熱潮下,美式英語(yǔ)在中國(guó)的發(fā)展形勢(shì)非常顯著。雖然英式英語(yǔ)已經(jīng)風(fēng)光不再,但對(duì)于我們英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)都是重要的。了解和掌握它們的差異特點(diǎn)及規(guī)律,有助于我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí),也有助于我們正確地使用英語(yǔ)進(jìn)行有效的交際,從而在利用英語(yǔ)進(jìn)行具體的言語(yǔ)交流時(shí)避免不必要的誤解或曲解。另外由于中國(guó)崛起,近年來(lái)中式英語(yǔ)(Chinglish)發(fā)展很快;這一英語(yǔ)變體已引起人們的廣泛關(guān)注。
【相關(guān)閱讀】
BBC讀者大調(diào)查:英國(guó)人討厭的美式英語(yǔ) >>
美式英語(yǔ)入侵英國(guó):好萊塢電影、流行小說(shuō)勢(shì)不可擋 >>