For years I watched my mother take the time at recess to review, go on home visits in the afternoon, buy combs and brushes and peanut butter and crackers to put in her desk drawer for kids that needed to eat, and a washcloth and some soap for the kids who didn't smell so good. See, it's hard to teach kids who stink. And kids can be cruel. And so she kept those things in her desk, and years later, after she retired, I watched some of those same kids come through and say to her, "You know, Ms. Walker, you made a difference in my life. You made it work for me. You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't. And I want you to just see what I've become."

  好多年了,我看著我媽媽利用課間休息時間批改作業(yè),下午去家訪,買梳子、刷子、花生醬和餅干,把他們放在自己的抽屜里給那些餓了的孩子們吃,還有為那些臟孩子們準備了一條毛巾和一些肥皂??窗?,教那些發(fā)臭的孩子是困難的一件事。而孩子們有時也是比較“殘忍”的。所以她把這些東西都放在她的抽屜里,然后過了很多年,在她退休以后,我看到一些當(dāng)年的孩子們回來告訴她, “您知道,Walker老師,您改變了我的生活。您讓它有了意義。您讓我覺得我是個人物,雖說在心底我知道我不是。我就是想讓您看看我現(xiàn)在成為了個什么樣的人?!?/p>

  And when my mama died two years ago at 92, there were so many former students at her funeral, it brought tears to my eyes, not because she was gone, but because she left a legacy of relationships that could never disappear.

  當(dāng)我媽媽兩年前以92歲高齡去世的時候,有好多好多的以前的學(xué)生來參加了她的葬禮,我哭了,不是因為她去世了,而是因為她留下了這些永遠不會消失的各種聯(lián)系。

  Can we stand to have more relationships? Absolutely. Will you like all your children? Of course not. And you know your toughest kids are never absent. (Laughter) Never. You won't like them all, and the tough ones show up for a reason. It's the connection. It's the relationships. And while you won't like them all, the key is, they can never, ever know it. So teachers become great actors and great actresses, and we come to work when we don't feel like it, and we're listening to policy that doesn't make sense, and we teach anyway. We teach anyway, because that's what we do.

  我們真的可以有更多的關(guān)系嗎?當(dāng)然可以。你會喜歡你所有的學(xué)生嗎?當(dāng)然不。你也知道那些最難搞的孩子總是很難甩掉。(笑聲)永遠不會。你不會喜歡每一個人,然而難搞的那幾個的出現(xiàn)也是有理由的。這就是聯(lián)系,是關(guān)系。當(dāng)你不會喜歡他們每一個人的時候,關(guān)鍵就是他們永遠也不會知道這一點。所以老師們變成偉大的演員,我們得強迫自己工作,我們得聽從那些毫無道理的政策,我們還得上課。我們還得上課,因為這是我們的責(zé)任。

  Teaching and learning should bring joy. How powerful would our world be if we had kids who were not afraid to take risks, who were not afraid to think, and who had a champion? Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection, and insists that they become the best that they can possibly be.

  教學(xué)和學(xué)習(xí)應(yīng)該是讓人愉快的事情。我們的世界會變得多么的強大如果我們的孩子都不害怕接受挑戰(zhàn),不害怕思考,都贏得了一個冠軍?每個孩子都可以成為一個冠軍,一個成年人要永遠不放棄他們,懂得聯(lián)系的強大力量,堅信他們可以變成那個最好的自己。

  Is this job tough? You bet. Oh God, you bet. But it is not impossible. We can do this. We're educators. We're born to make a difference.

  這個職業(yè)很艱巨不?當(dāng)然。上帝,毫無疑問。但是這不是不可能的。我們可以的,因為我們是教育家。我們天生就是重塑他人的。

  Thank you so much.

  非常感謝大家。

  來源網(wǎng)站:百度