My last post was an introduction to the great country of Canada, the world’s second largest country, and the largest (by land and water size) English speaking country in the world. Today, I’m going to introduce you to a?unique?Canadian word, “eh”, and how English speakers in Canada use it. If you ever go to Canada, you will hear Canadians using the word/interjection?“eh” in their speech, frequently. This “eh” is a big part of the Canadian-English accent.
我的上一篇博客介紹了加拿大,它是世界上第二大的國(guó)家,也是世界上最大的說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家(按陸地和水域尺寸計(jì)算)。今天,我要向你們介紹獨(dú)一無(wú)二的加拿大單詞“eh”,以及在加拿大說(shuō)英語(yǔ)的人是如何使用它的。如果你去加拿大,你會(huì)聽(tīng)到加拿大人在他們的談話(huà)中會(huì)頻繁的使用這個(gè)單詞/感嘆詞“eh”。這個(gè)“eh”是加拿大英語(yǔ)口音中很重要的一部分。

So, let’s start by talking about what “eh” is. It is an interjection. An interjection is a word used to express an emotion or sentiment by a speaker.
因此,我們從討論“eh”是什么開(kāi)始吧。它是個(gè)感嘆詞。感嘆詞是說(shuō)話(huà)人用來(lái)表達(dá)情感的詞。

Canadians commonly end sentences with the interjection “eh.” The interjection “eh” can mean many different things in English though, from “Excuse me,” to “Please repeat that,” or “huh? I didn’t understand.” But the Canadian “eh” doesn’t usually mean any of these things. In Canada “eh” is added to the end of statements for these reasons: 1) to check if a listener is understanding and listening to what one is saying; 2) to check for the listener’s continued interest; 3) to check for agreement; 4) to add emphasis to what one is saying; and 5) to turn a declarative sentence into a question (when this is done the “eh” is used to make a tag question, almost like a spoken question mark.
加拿大人通常都用感嘆詞“eh”結(jié)尾。雖然在英語(yǔ)中感嘆詞“eh”能夠意味著許多不同的事情,從“打擾一下,”到“請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍,”或者“哈?我不明白?!钡羌幽么髥卧~“eh”通常不具有以上任何一種意思。加拿大人用“eh”結(jié)束句子有以下幾個(gè)原因:1)看看聽(tīng)者是否理解了或者在聽(tīng)他們說(shuō)話(huà)的內(nèi)容;2)看看聽(tīng)者對(duì)談話(huà)還有沒(méi)有興趣;3)判斷聽(tīng)者是否贊同;4)強(qiáng)調(diào)自己說(shuō)話(huà)的內(nèi)容;和5)把陳述句變成疑問(wèn)句(“eh”被用來(lái)產(chǎn)生反義疑問(wèn)句,它就像是個(gè)口語(yǔ)問(wèn)號(hào)。)

To help you better understand the use of the interjection “eh” that is part of the Canadian accent, here are some example sentences in which it is used.
為了幫助你更好的理解使用加拿大口音中的感嘆詞“eh”,下面是一些使用它的例句。

“I’m going to class, eh, then stopping by the store on the way home.” (Use #1)
“我要去教室,嗯,然后在回家路上的一家商店里面逗留一會(huì)。”(上述第1種用法)

“My backpacking trip was over 5 days long and we saw some amazing scenery, eh.” (Use #2)
]“我的背包旅行計(jì)劃超過(guò)了5天,我們看過(guò)很多迷人的風(fēng)景,嗯...”(上述第2種用法)

“Toronto is a really nice city, eh.” (Uses #3, 4, or 5)
“多倫多是一個(gè)非常美麗的城市,是嗎?”(上述第3,4或者第5種用法)

“It is going to rain later today, eh.” (Uses #4 &5)
“今天晚點(diǎn)會(huì)下雨,是吧?”(上述第4或者第5種用法)

“Go clean your room before supper, eh.” (Use #4)
“嘿!嘿!晚飯前把房間打掃干凈!”(上述第4或者第5種用法)

“What do you think? Not bad, eh?” (Use #5)
“你認(rèn)為怎么樣?還不賴(lài),是吧?”(上述第5種用法)

“You are pretty good at hockey, eh.” (Uses #4 & 5)
“你非常擅長(zhǎng)打曲棍球,是吧?”(上述第5種用法)

As you can see from these examples, most of the time that “eh” is used by Canadians it is added to the end of phrase or sentence.
從這些例子中你可以發(fā)現(xiàn),加拿大人大部分時(shí)候都是用它來(lái)結(jié)束一個(gè)短語(yǔ)或句子。

If you ever travel to Canada you will likely find that you will pick up the use of the interjection “eh” in your own speech. It is quite common andcontagious, and now you know how to use it.
如果你到加拿大旅行,你很可能發(fā)現(xiàn)你會(huì)學(xué)會(huì)在自己的話(huà)語(yǔ)中使用感嘆詞“eh”。這是很常見(jiàn)的,現(xiàn)在你知道了如何使用它。

【滬江小編】希望本文能幫助你更好的理解加拿大人是如何獨(dú)特的使用感嘆詞“eh”的,后續(xù)如果大家有興趣,可以聽(tīng)一聽(tīng)和留意加拿大口音,它跟美音有一點(diǎn)不同哦。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。