【新地平線英語】(第三冊)恩格爾布賴特是我的名字,可愛是我的招牌(3/7)
來源:滬江聽寫酷
2014-04-25 04:00
概述:
卡片上最常見的是安·埃絲特爾,她有一頭短短的直發(fā),戴著一副大眼鏡和一頂帽子。。。
Hints:
Ann Estelle
Mary
Engelbreit
PS:三處連字符,49秒與51秒左右有破折號
Most often, there's Ann Estelle, a woman with short, straight hair, big glasses, hat and an acid tongue. Ann Estelle named after her grandmother is the imaginary representative of Mary's outlook.
Engelbreit is cheerful, down-to-earth, humorous, and always cute. "I think the world could use more cuteness," she explains. Indeed, it's her trademark. Her business card once featured a drawing of Ann Estelle, cigar in her mouth and drink in hand, with the message "Engelbreit's the Name, Cute Is My Game." She adds, "As the world gets more complicated, it's nice to have old-fashioned stuff around to help people cope with the demands of modern life. It's like comfort food. This is comfort art."
Old-fashioned art - and values - have always been at the core of Engelbreit's life.
卡片上最常見的是安?埃絲特爾,她有一頭短短的直發(fā),戴著一副大眼鏡和一頂帽子,言語尖刻。安?埃絲特爾(名從瑪麗的外祖母)實際上是瑪麗人生觀的體現。
恩格爾布賴特樂觀、質樸、幽默,十分可愛?!拔矣X得這個世界應該再多一些可愛的東西,” 她解釋道。實際上,可愛是她的重要標志。她的名片曾在顯著的位置印有一幅安?埃絲特爾的畫像:嘴里叼著雪茄,手里端著酒杯,還有一行字:“恩格爾布賴特是我的名字,可愛是我的招牌?!彼a充說:“世界變得越來越復雜,身邊有點傳統(tǒng)的東西能幫人們應付現代生活的挑戰(zhàn),這不失為一件好事。猶如令人愉悅的食物一樣,這是舒心的藝術。”
傳統(tǒng)藝術以及傳統(tǒng)的價值觀一向是恩格爾布賴特生活的核心。