hints:

Barnes

Miss Barnes, I was under the impression you didn't wanna cover the White House.
Slug line just got access yesterday.
I know.- I left the herald because I didn't wanna cover the White House, and now here I am.
Access isn't the same as a ball and chain.
Am I only gonna see you at bill signings now?
I haven't heard from you in three weeks.
Insecurity bores me.
I feel the same way about condescension.
Your place, this evening, and I'll text you when I'm about to arrive.
What if I'm busy?
You're just afraid I'm gonna stand you up again.
I just wanna make sure it's worth my while.
It'll be worth your while.
This'll make up for last time.
It's a piece of history.
From the President's hand to yours.
You believe in all that higher-power stuff they talk about in the room?
I believe there are things beyond our control.

巴恩斯小姐,我怎么記得你不想來做白宮記者。
頭條網(wǎng)昨天才拿到許可。
我聽說了。
我離開《先驅(qū)報》正是因為不愿來白宮,現(xiàn)在我還是來了。許可和鐐銬還是有點區(qū)別的。
我只有在簽法案時才能見到你咯。
我已經(jīng)三周沒有你的消息了。
沒有安全感很無聊。居高臨下也讓我覺得。
今晚你家見,來之前我會給你短信。
要是我到時候在忙呢?
你只是怕再被放鴿子。
我只想確定這值得我等。
會值得的,這是對上次的補償。歷史的見證物從總統(tǒng)手里傳到了你這兒。
你相信他們剛剛說的上帝什么的嗎? 我相信總有事情是我們無法掌控的。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>