托福詞匯之“國(guó)家免檢exemptions”
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
In the wake of the contaminated baby milk powder scandal, Chinese quality watchdog on Wednesday cancelled all kinds of?national inspection exemptionspreviously given to food producers.
鑒于近期的嬰兒奶粉污染事件,國(guó)家質(zhì)檢總局于本周三宣布停止所有食品類生產(chǎn)企業(yè)獲得的國(guó)家免檢產(chǎn)品資格。
The national inspection exemption labels printed on food products and their packages became invalid from Wednesday.
印制在食品類產(chǎn)品及其包裝上的國(guó)家免檢標(biāo)志從周三起不再有效。
上面的報(bào)道中,national inspection exemption就是“國(guó)家免檢”的英文表達(dá)了,national inspection exemption label 則是印在產(chǎn)品包裝上的“國(guó)家免檢標(biāo)志”。exemption是很常用的一個(gè)詞,表示“免除”的意思,比如tax exemption(免稅),exemption from examination(免試),exemption clause(免責(zé)條款)等。另外,在產(chǎn)品的質(zhì)量檢查中,常見(jiàn)的還有“抽檢”和“全檢”,這兩個(gè)詞在英文中的表達(dá)分別為sample inspection和full inspection。