【新地平線英語】(第三冊(cè))優(yōu)雅的雙手(1/7)
來源:滬江聽寫酷
2014-05-10 04:00
概述:
我從未見過克拉克夫人,但看過她的醫(yī)療記錄和上一位值班醫(yī)生交給我的報(bào)告后,我知道她今晚會(huì)去世。。。
Hints:
Clark
I have never seen Mrs. Clark before, but I know from her medical chart and the report I received from the preceding shift that tonight she will die.
The only light in her room is coming from a piece of medical equipment, which is flashing its red light as if in warning. As I stand there, the smell hits my nose, and I close my eyes as I remember the smell of decay from past experience. In my mouth I have a sour, vinegar taste coming from the pit of my stomach. I reach for the light switch, and as it silently lights the scene, I return to the bed to observe the patient with an unemotional, medical eye.
Mrs. Clark is dying. She lies motionless: The head seems unusually large on a skeleton body; the skin is dark yellow and hangs loosely around exaggerated bones that not even a blanket can hide.
我從未見過克拉克夫人,但看過她的醫(yī)療記錄和上一位值班醫(yī)生交給我的報(bào)告后,我知道她今晚會(huì)去世。
她屋里唯一的光線來自一臺(tái)醫(yī)療設(shè)備,它閃著紅光,似乎在發(fā)出警告。我站在那里,一股怪味刺激著我的鼻子,我想起了過去聞到過的腐爛的氣味,我閉上了眼睛。我嘴里有一股從胃里返上來的酸味。我伸手去開燈。燈靜靜地照亮了整個(gè)病房,我走回病床邊,用無動(dòng)于衷的、醫(yī)生的目光觀察著病人。
克拉克夫人已奄奄一息了。她一動(dòng)不動(dòng)地躺著:骨瘦如柴的身體使她的頭顯得特別大;皮膚呈暗黃色,松松地裹在嶙峋的、連毛毯也遮掩不住的骨骼上。