請(qǐng)?jiān)谟⑽臓顟B(tài)下輸入標(biāo)點(diǎn)符號(hào)

有飄號(hào)

?Dixon

?Illinois

?Montgomery Ward

WOC Radio

?Davenport Iowa

Scotsman

?Peter Mac Arthur



A kind lady told me that big stations couldn't risk hiring an inexperienced person. "Go out in the sticks and find a small station that'll give you a chance." she said. I thumbed home to Dixon, Illinois. While there were no radio -- announcing jobs in Dixon, my father said Montgomery Ward had opened a store and wanted a local athlete to manage its sports department. The job sounded just right for me. But I wasn't hired. My disappointment must have shown. "Everything happens for the best," Mom reminded me. Dad offered me the car to hunt job. I tried WOC Radio in Davenport, Iowa. The program director, a wonderful Scotsman named Peter Mac Arthur, told me that they had already hired an announcer.
在一個(gè)播音室里,一位好心的女士告訴我,大的廣播之聲是不會(huì)冒險(xiǎn)雇用沒經(jīng)驗(yàn)的新手的。"去鄉(xiāng)下找一家給你機(jī)會(huì)的小之聲吧,"她說。 我搭車來(lái)到我的家鄉(xiāng),那是伊利諾斯州的迪克森。在迪克森當(dāng)時(shí)還沒有之聲播音員這樣的工作,父親說,蒙哥馬利·沃德開了一家新商店,想雇請(qǐng)一個(gè)本地的運(yùn)動(dòng)員管理店里的體育部。我中學(xué)時(shí)曾在迪克森打過橄欖球,出于這個(gè)原因我去申請(qǐng)了這份工作。工作聽起來(lái)挺適合我的,但是我沒被聘用。 我的沮喪心情一定表現(xiàn)出來(lái)了。"一切總會(huì)好的,"母親提醒我說。爸爸給我買了一輛汽車找工作用。我試著到愛荷華州達(dá)文波特的woc之聲去求職。那里的之聲節(jié)目總監(jiān)是一個(gè)很棒的蘇格蘭人,名叫彼得·麥克阿瑟,他告訴我他們已經(jīng)雇到播音員了。