【新地平線英語(yǔ)】(第二冊(cè))年輕人對(duì)人生期望什么(5/6)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫酷
2014-02-16 04:00
概述:
這是個(gè)變幻莫測(cè)的時(shí)刻,一個(gè)引起恐慌的時(shí)刻…
Hints:
Alfred North Whitehead
PS:30秒左右有破折號(hào)
It is an uncertain moment, a scary moment. It is the kind of moment in history when, to summarize in the words of Alfred North Whitehead, familiar patterns fade, familiar solutions fail, and familiar options disappear. Of course, the books and periodicals. that are warning society about the removal of jobs, "the end of work", and wage decreases only serve to increase public anxiety - a slow-motion variation of shouting "Fire!" in a crowded theater.
These alarming forecasts are largely simple projections of the past two or three decades of workplace trends. However, in the absence of plausible alternative explanations for the gloomy economic news of the past 15 to 20 years and the gloomier prospects implicit in the projections of those trends.
這是個(gè)變幻莫測(cè)的時(shí)刻,一個(gè)引起恐慌的時(shí)刻。我們不妨用阿爾弗雷德?諾思?懷特海德的話來(lái)加以歸納:在歷史上的這種時(shí)刻,熟悉的模式在消失,熟悉的解決辦法在失效,熟悉的選擇也在消失。當(dāng)然,那些向社會(huì)警告工作崗位消失、“工作完蛋了”和工資減少的書刊雜志只不過(guò)是起到了增加公眾焦慮的作用──這就好像是在播放有人在擁擠的戲院里大叫“著火啦”那種景象的慢鏡頭。
這些嚇人的預(yù)測(cè)大體上是在過(guò)去20或30年的職場(chǎng)趨勢(shì)的基礎(chǔ)上對(duì)未來(lái)所作的簡(jiǎn)單推斷。然而,由于對(duì)過(guò)去15至20年里令人沮喪的經(jīng)濟(jì)信息及暗含在那些趨勢(shì)預(yù)測(cè)中的更為令人沮喪的前景沒(méi)有其他合理的解釋。