【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))真愛(ài)的考驗(yàn)(6/6)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫酷
2013-05-10 21:30
概述:
她說(shuō)如果你邀請(qǐng)我和你一起出去,我就告訴你她在公路附近的那家大餐廳等你。她說(shuō)這是一種考驗(yàn)。。。。
Hints:
Hollis Meynell
John Blandford
PS:16秒,26秒,42秒,44秒左右有破折號(hào)
His fingers held the book she had sent to him before he went off to the war, which was to identify him to Hollis Meynell. This would not be love. However, it would be something precious, something perhaps even less common than love - a friendship for which he had been, and would always be, thankful.
He held the book out toward the woman.
"I'm John Blandford, and you - you are Ms. Meynell. I'm so glad you could meet me. May I take you to dinner?" The woman smiled. "I don't know what this is all about, son," she answered. "That young lady in the green suit - the one who just went by - begged me to wear this rose on my coat. And she said that if you asked me to go out with you, I should tell you that she's waiting for you in that big restaurant near the highway. She said it was some kind of a test."
他的手抓著那本在他去戰(zhàn)場(chǎng)前她寄給他的書,為的是讓霍利斯?梅內(nèi)爾認(rèn)出他。這不會(huì)成為愛(ài)情,但將成為一樣珍貴的東西,一樣可能比愛(ài)情更不尋常的東西──一份他一直感激、也將繼續(xù)感激的友情。
他向那個(gè)女人舉起書。
“我是約翰?布蘭福德,你──你就是霍利斯?梅內(nèi)爾吧。我非常高興你能來(lái)見(jiàn)我。我能請(qǐng)你吃晚餐么?”那女人微笑著?!拔也恢肋@到底是怎么回事,孩子,”她答道:“那位穿綠色套裝的年輕女士──剛走過(guò)去的那位──請(qǐng)求我把這朵玫瑰別在衣服上。她說(shuō)如果你邀請(qǐng)我和你一起出去,我就告訴你她在公路附近的那家大餐廳等你。她說(shuō)這是一種考驗(yàn)?!?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)聽(tīng)力推薦
-
概述: 第二天,就像被磁力吸引一樣,我又來(lái)到了鐵絲網(wǎng)邊的那塊地方。我希望她再次出現(xiàn)。我是不是瘋了? Hints: 無(wú)
- 【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))里奇拜見(jiàn)未來(lái)的丈母娘(5/6) 2014-05-05
- 【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))真愛(ài)的考驗(yàn)(5/6) 2014-05-05
- 【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))納粹統(tǒng)治下的愛(ài)(1/7) 2014-05-05
- 【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))納粹統(tǒng)治下的愛(ài)(4/7) 2014-05-05
- 【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))里奇拜見(jiàn)未來(lái)的丈母娘(6/6) 2014-05-05