【聽寫說(shuō)明】
只需聽寫空白部分的句子,無(wú)需寫序號(hào),注意首字母,句末沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),一空一行。
若因頁(yè)面過長(zhǎng)造成聽寫不便,請(qǐng)使用Word文檔進(jìn)行編輯后粘貼到答題區(qū)。

聽寫部分以音頻為準(zhǔn)(小編水平有限,僅供參考)


___1___, not with the condescension so many children receive, but with encouragement.

"When you do write that book," she replied, "___2___."

The little girl promised she would. As she grew, so did her dream.

Inside, ___3___. She introduced a reporter from the local newspaper, a descendant of the paper she'd begged a chance to write for long ago.

Then she presented her books to the librarian, ___4___. Tears rolled down the woman's cheeks.

Then she hugged the librarian and left, pausing for a picture outside, ___5___. Even if it takes 38 years.

The ten-year-old girl and the writer she'd become posed by the library sign, ___6___, which said:

WELCOME BACK, JANN MITCHELL.

The librarian looked up from her stamping and smiled bring it into our library and we'll put it on display, right here on the counter the librarian welcomed her warmly who placed them on the counter with a sign of explanation which proved that dreams can come true and promises can be kept right next to the reader board
那個(gè)圖書管理員停下手中粘貼的活,抬起頭來(lái)看著她微笑。這種笑不是大多數(shù)小孩收到的那種恩賜的笑,而是鼓勵(lì)的笑。 “等你真的出書時(shí),”她回答說(shuō),“把它帶到我們的圖書館來(lái),我們會(huì)把它陳列出來(lái),就擺在這邊的柜臺(tái)上?!?小女孩保證說(shuō)她一定會(huì)這么做。女孩在成長(zhǎng),她的夢(mèng)想也在成長(zhǎng)。 圖書館里,管理員熱情的歡迎他。她將當(dāng)?shù)貓?bào)社的一位記者介紹給大家。很久以前,女孩曾經(jīng)在這家報(bào)社企求過寫稿的機(jī)會(huì)。 接著,她將她的書展示給管理員。管理員為書附上解說(shuō)文字,將它們擺放在柜臺(tái)上。淚水順著這位女士的臉頰滾落下來(lái)。 他離開之前擁抱了圖書管理員,還在門外照了張相,這張相片就能證實(shí),夢(mèng)想是可以成真的,諾言也是可以信守的,盡管事隔38年之久。 那張10歲小女孩的照片,以及她成為作家以后在圖書館標(biāo)志旁的那張照片,都被貼在讀者閱讀板旁邊。那張閱覽板上寫著:歡迎回來(lái),簡(jiǎn)?米歇爾。