【老爸老媽浪漫史】s02e011 圣誕到啦(10)
來源:滬江聽寫酷
2013-03-01 14:53
<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:
store-bought
Ted Evelyn Mosby!
Clint
champ
Barnacle
若頁(yè)面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫?
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
You know, honestly, they taste a little store-bought.
Oh! I got another call.
Well, tell Lily I love her.
Right.
Hello?
Ted Evelyn Mosby!
Oh. Uh, hey, Mom.
Merry Christmas.
I just got the most disturbing call from Lily.
How could you use such a horrible word?
Oh, God, she called you?
Are you acting out because of the divorce?
Is-is this all about Clint?
No, Mom,
why would it be about Clint?
Hey, buddy, it's Clint.
How you doing, champ?
Hey, Clint. Listen, um,
I don't really have time to...
Hey, hey, no, no, no. Ted, Ted.
You don't know this yet, but you and I are going to be great friends.
Now, the Native Americans have this ritual...
This is a low moment for the Barnacle.
I should be off playing laser tag right now,
but instead...
Don't look at me. I'm hideous.
說實(shí)話,不像是是家里做的。
我有另一個(gè)電話來了。
告訴莉莉我愛他。
恩。
你好?
泰德·伊夫林·莫斯比。
媽媽,圣誕快樂。
我剛才接到了莉莉的電話,你怎么能用那么粗俗的詞!
俄地神啊,她打電話給你了?
這就是你對(duì)我們離婚作出的回應(yīng)?
難道都是因?yàn)榭肆痔?
不是的,媽媽。
你為什么會(huì)認(rèn)為是因?yàn)榭肆痔?
兄弟,我是克林特 。
你做的怎么樣?
克林特,聽好,我沒有時(shí)間...
不是,不是,泰德
你還不了解情況,
但是你我將會(huì)成為好友,
現(xiàn)在美國(guó)本地人有一種儀式...
這是巴尼的慘淡時(shí)光。
我現(xiàn)在應(yīng)該是結(jié)束激光搏擊的時(shí)候了。
但是,事實(shí)上,不要盯著我,現(xiàn)在我很慘。