本期導讀:
Eric暫時沒有工作,之前跟人借了一筆錢,但是他的妻子卻莫名被人殺死,別人都懷疑是Eric親手殺死了妻子,事實到底如何呢,敬請繼續(xù)關注~~

-Eric: Come on, come on, come on.
-Cal: How's everyone behaving?
-Forster: Perfectly.
-Cal: Good. All right. Ok, that's the address of Tom Mchenry. He runs an advertising firm. Eric's wife used to work for him as a bookkeeper. Now, Eric's 1________ that...
-Eric: I know. I know.
-Cal: Now, Eric knows... that Mchenry was 2______________________________ his wife.
And he considers him to be the only suspect in her death.
So, I'll need you to track him down and, uh, interview him... and tape it and bring it back to me.
-Forster: Well, what if he doesn't...
-Cal: Just find a way. Ok?
-Forster: Reynolds is here.
-Eric: Who's he?
-Cal: He's a... federal agent. He works with us.
-Eric: Ohh. Same rules apply to him as everybody else.
-Forster: He's, uh, agreed to not call the police, but only if everyone in the conference room is allowed to leave.
-Eric: You bring him in here. I'll tell him what's allowed.
-Forster: It's 3__________.
-Eric: You bring him in here!
-Cal: Hey, hey, hey! Eric. What do you want to do? You want to play king of the castle, or do you want to find out who killed your wife?
[Ben was evacuating the employees]
-Ben: Come on. Let's go. Let's go. Everybody out. Let's go. Don't say anything. Don't call anybody. Don't do anything. Just go home and relax. We 4_________________________. Ok?
Come on, Heidi. What are you doing? Let's go. Come on. Follow everybody out.
-Heidi: You really don't want me to call the cops?
-Ben: No, I don't.
-Heidi: But I think we should call...
-Ben: No. Listen. Don't do anything, all right? Not yet.
[In Forester’s office]
-Forster: I want everything on Matheson. Monitor all the hallway surveillance off my computer. Anything happens, call me and Reynolds.
-Ben: What? No, I'm not going anywhere. I can't leave.
-Forster: It would help to have a badge to 5__________ this guy to talk to me.
-Lorker: Well... I'll 6_______ it.
Forster : Ok.
句子開頭首字母大寫,不用加序號~~
喜歡美劇聽寫的猛戳這里哦~~節(jié)目可以訂閱了呢!
claiming making unwanted moves on nonnegotiable got the situation under control convince fake
快點,快點,快點。 大家都好嗎? 很好。 好,很好。 好吧,那是Tom Mchenry的地址。他經營廣告公司。 Eric的妻子曾經當過他的會計.現(xiàn)在,Eric指明那... 我知道,我知道。 現(xiàn)在Eric知道那個Mchenry曾經騷擾過他妻子。 他想他是唯一的嫌犯。 那么,我需要你查出他。訪問他...錄下來再帶給我。 好吧,如果他不是。 想辦法.好吧? Reynolds在這 他是誰? 他是個...聯(lián)邦探員,和我們一起工作。 哦,和其它人一樣的規(guī)定。 他是,哦,他答應不叫警察。除非會議室的人獲準離開 你帶他來這,我會告訴他什么是準許的。 沒有協(xié)商余地。 你帶他來這! 嘿,嘿,嘿,Eric。 你想干嘛? 你想當山大王,或你想查出誰殺了你妻子? 快,我們走。大家都出去,我們走。 什么都別說, 別打電話,什么都別做,回家,放松。 我們控制了局勢,好嗎? 快點,Heidi,你在干嘛? 我們走,快點,跟大家出去。 你真不想我報警? 不,我不想。 但我覺得我們應該報... 不,聽著。什么都別做,好嗎?還不用。 我想要任何與Matheson有關的。 我的計算機監(jiān)視所有的過道。 發(fā)生了任何事給我和Reynolds電話。 什么? 不,我哪也不去,我不能走。 你的警察身份能說服他跟我談話。 那么,我來假扮吧。 好吧。