《愛情公寓3》萬眾期待 科普“情景喜劇”這枚神話!
各位領(lǐng)導(dǎo),各位來賓,
愛情公寓第三季新聞發(fā)布會即將開始。
請您關(guān)掉您的手機(jī)電源,或調(diào)至靜音,或調(diào)至飛行模式, 或扔出窗外。
以下是英文翻譯:
Ladies and 鄉(xiāng)親們 (女士們和鄉(xiāng)親們)
If you can understand English (如果你能理解英語)
only,(且僅懂英語)
Sorry,(對不起)
We don't provide translation service. (我們不提供翻譯服務(wù))
這段《愛情公寓3》發(fā)布會又勾起了多少人對這部情景喜劇的熱辣辣的期盼之情呢?其實(shí)情景喜?。╯ituation comedy)算是舶來品。situation comedy在國外媒體上也通常被縮寫成sitcom,看到sitcom的情況也會比situation comedy要多。
在美國的電視劇分類中,情景喜劇、肥皂劇和情節(jié)系列劇三者都屬于“電視連續(xù)劇”的范疇。所以在美國的電視類頒獎禮上,通常會把喜?。╟omedy)和劇情類(drama)電視劇分開頒獎。
維基百科上對情景喜劇的解釋是這樣的:
在美國現(xiàn)在最火的情景喜劇當(dāng)然要算CBS電視網(wǎng)的《生活大爆炸(The Big Bang Theory)》和《好漢兩個(gè)半(Two and A Half Men)了。這兩部情景喜劇收視率每周都會排在美劇收視排行榜前幾名!今年剛播第一季的新晉情景喜劇《追夢女孩(2 broke girls)》收視也非常不錯(cuò)!說到經(jīng)典,觀眾們自然不會忘了雄霸美劇收視排行榜多年的情景喜劇之王《老友記(Friends)》!這部情景喜劇可以說是美國歷史上甚至是全球范圍最成功、影響力最大的電視劇之一。同時(shí)這部《老友記》也是大部分英語專業(yè)學(xué)生觀看的首選劇集!