熟女鎮(zhèn):S01E05-1 Jules去接Travis回家
來源:滬江聽寫酷
2011-10-29 22:33
劇情介紹:Jules去Bobby那里接Travis,也說了對Bobby職業(yè)的看法.
450)=450">
聽寫視頻
聽寫方式:填空,不需要填寫序號,不需要填寫句號,如果是句子,句子開頭要大寫。
I know you like moving those hips, Sheila, so put that torque in your swing, okay? See you next week.
Since you're sleeping with her, does she pay you more?
No.
Oh, ____1_____. She probably bought you lunch or something, right?
Got me a large root beer, baby.
Well, there you go. Where's Travis?
He's in the clubhouse with the boys...Shepp, Donnie, bitch-slap Harris.
T-man, your ride's here.
Hey, mom, look. Look what Donnie drew. ________2_____. He mostly dress snakes doing horrible things to naked chicks. Although, this... This looks consensual.
She doesn't look happy, Travis. Good to see you, Donnie, Sheep, Clar.
Jules, you know you can call me bitch-slap.
____3____.
Travis, I just wanna talk to your dad for a second.
Oh, man.
Uh oh, she's got ___4____
What fake smile? This isn't a fake smile. I'm just happy.
All right, Cobb, here's the deal.
I know, you think the fellas are a bad influence on Travis. But ________________5_______________. Normally, they're drunk by now.
Bobby, what are you doing wasting your time in there? You were a pro golfer... sort of. Your lessons are ________6_______. Free root beers are rolling in. If you just work hard, you could go from from being the guy that ____________7____________- to the head pro at the country club.
This is my kingdom, j-bird. I mean, look at is plaque over here.
Oh, god, not the plaque. Can we just once not talk about the plaque?
They put this up when I shot the course record.
_______8________.
Robert Bobby cobb. People see this, Jules. And they respect it.
Hey Champs.
Excuse me. What can I do you for, bud?
Good boy, Champ. Good boy, Champ. Such a good champ.
上期回顧:【熟女鎮(zhèn)】SS01E04-4 Graydson談起前妻
450)=450">
聽寫視頻
聽寫方式:填空,不需要填寫序號,不需要填寫句號,如果是句子,句子開頭要大寫。
I know you like moving those hips, Sheila, so put that torque in your swing, okay? See you next week.
Since you're sleeping with her, does she pay you more?
No.
Oh, ____1_____. She probably bought you lunch or something, right?
Got me a large root beer, baby.
Well, there you go. Where's Travis?
He's in the clubhouse with the boys...Shepp, Donnie, bitch-slap Harris.
T-man, your ride's here.
Hey, mom, look. Look what Donnie drew. ________2_____. He mostly dress snakes doing horrible things to naked chicks. Although, this... This looks consensual.
She doesn't look happy, Travis. Good to see you, Donnie, Sheep, Clar.
Jules, you know you can call me bitch-slap.
____3____.
Travis, I just wanna talk to your dad for a second.
Oh, man.
Uh oh, she's got ___4____
What fake smile? This isn't a fake smile. I'm just happy.
All right, Cobb, here's the deal.
I know, you think the fellas are a bad influence on Travis. But ________________5_______________. Normally, they're drunk by now.
Bobby, what are you doing wasting your time in there? You were a pro golfer... sort of. Your lessons are ________6_______. Free root beers are rolling in. If you just work hard, you could go from from being the guy that ____________7____________- to the head pro at the country club.
This is my kingdom, j-bird. I mean, look at is plaque over here.
Oh, god, not the plaque. Can we just once not talk about the plaque?
They put this up when I shot the course record.
_______8________.
Robert Bobby cobb. People see this, Jules. And they respect it.
Hey Champs.
Excuse me. What can I do you for, bud?
Good boy, Champ. Good boy, Champ. Such a good champ.
上期回顧:【熟女鎮(zhèn)】SS01E04-4 Graydson談起前妻
don't get down
He's a tattoo artist
I'm choosing not to
the fake smile face.
it turns out, he's a good influence on them
starting of pick up
works part-time as a public course
And we're off
我知道你喜歡擺臀,希拉,所以揮桿時(shí)擺動(dòng)起來,好嗎?下周見
你和她有一腿,她有沒有多付點(diǎn)呢?
沒有
別氣餒,可能她會(huì)請你吃午飯,是吧?
給了我這一大杯啤酒,寶貝
不錯(cuò),這有你的,崔維斯呢?
和謝普,康尼,嫖徒哈里斯在俱樂部會(huì)所里
小崔,來接你了
老媽,快看,這是唐尼設(shè)計(jì)的,他真是個(gè)紋身大師,他給我紋的“蛇雞大戰(zhàn)”呢,盡管這看起來像是兩廂情愿
她看起來不怎么樂意,崔維斯
見到你真高興,唐尼、謝普、卡爾
朱爾斯,你可以叫我嫖徒
我才不呢
崔維斯,我和你老爸說幾句話
我的天
她又裝了,假笑
什么假笑,才不是假笑,我開心不行嗎?
好了,柯布,我們不是說好了嗎?
我知道,你以為這些家伙會(huì)帶壞崔維斯,可事實(shí)是,他帶好他們了。若在平時(shí),他們早已爛醉如泥了。
鮑比,你浪費(fèi)時(shí)間在這干什么?至少,你還是個(gè)高爾夫教練,你的課開始越來越多,還有人請你喝啤酒,只要你再努力一點(diǎn),你就不再會(huì)是只能在公眾場所做個(gè)兼職高爾夫教練,肯定能去一些高級會(huì)所做個(gè)專業(yè)教練
這里可是我的王國,傻妞。我是說,來看看這些門牌
我的天,門牌,我們就不能不談門牌嗎?
當(dāng)我排了課程安排,他們就裝了這個(gè)
我們還是離它遠(yuǎn)點(diǎn)吧
而且他們也很尊重
失陪一下
老兄,有什么可以為你效勞?
乖,錢普,做的好