少兒英語歌曲:秋天的催眠曲
來源:互聯網
2015-10-12 09:51
Autumn Lullaby
秋天的催眠曲
The sun has gone from the shining skies,
Bye,baby,bye.
The dandelions have closed their eyes,
Bye,baby,bye.
The stars are lighting their lamps to see.
If babes and squirrels and birds and bees,
Are sound asleep as they should be,
Bye,baby,bye.
Bye,baby,bye.
The dandelions have closed their eyes,
Bye,baby,bye.
The stars are lighting their lamps to see.
If babes and squirrels and birds and bees,
Are sound asleep as they should be,
Bye,baby,bye.
太陽已經從光亮的天空離開,
再見,寶貝,再見。
蒲公英已經閉上了眼睛,
再見,寶貝,再見。
星星們點亮了它們的燈來照明。
如果小寶貝,松鼠,鳥兒和蜜蜂,
像他們應該熟睡的那樣了,
再見,寶貝,再見。
再見,寶貝,再見。
蒲公英已經閉上了眼睛,
再見,寶貝,再見。
星星們點亮了它們的燈來照明。
如果小寶貝,松鼠,鳥兒和蜜蜂,
像他們應該熟睡的那樣了,
再見,寶貝,再見。
The sun has gone from the shining skies,
Bye,baby,bye.
The dandelions have closed their eyes,
Bye,baby,bye.
The stars are lighting their lamps to see.
If babes and squirrels and birds and bees,
Are sound asleep as they should be,
Bye,baby,bye.
Bye,baby,bye.
The dandelions have closed their eyes,
Bye,baby,bye.
The stars are lighting their lamps to see.
If babes and squirrels and birds and bees,
Are sound asleep as they should be,
Bye,baby,bye.
太陽已經從光亮的天空離開,
再見,寶貝,再見。
蒲公英已經閉上了眼睛,
再見,寶貝,再見。
星星們點亮了它們的燈來照明。
如果小寶貝,松鼠,鳥兒和蜜蜂,
像他們應該熟睡的那樣了,
再見,寶貝,再見。
再見,寶貝,再見。
蒲公英已經閉上了眼睛,
再見,寶貝,再見。
星星們點亮了它們的燈來照明。
如果小寶貝,松鼠,鳥兒和蜜蜂,
像他們應該熟睡的那樣了,
再見,寶貝,再見。