It wasn't Julia Roberts, Angelina Jolie or even Meryl Streep that was named the most profitable actress of the decade -- instead, 19-year-old British actress Emma Watson took the title.

21世紀(jì)以來,誰(shuí)是最會(huì)賺錢的女明星?不是茱莉亞·羅伯茨,不是安吉麗娜·朱莉或者老戲骨梅麗爾·斯特里普,沒想到吧?在演藝圈的富豪排行榜上,居然是年僅19歲的英國(guó)女演員艾瑪·沃特森拔得頭籌。

Films that the young actress has appeared in have made more money than those of any other Hollywood starlet, despite her being in only the "Harry Potter" series and voicing a character in an animated film.

作為新星的艾瑪雖然參演電影不多,不過是《哈利·波特》系列以及為某部動(dòng)畫電影配音,但她參演的電影卻創(chuàng)造了驚人的票房。

Over the course of the decade, films that Watson was involved in made $5.4 billion worldwide and these boasted the highest average box office earnings, making roughly $900 million per film.

在這十年間,艾瑪參演的電影在全球范圍內(nèi)的票房高達(dá)54億美金,把其它好萊塢大片遠(yuǎn)遠(yuǎn)地甩在了身后,平均每部就賺得9億。


從秀蘭·鄧波兒到《哈利波特》:新老童星逐個(gè)數(shù)
More notable actresses like Cameron Diaz and Kate Winslet were beaten in the list conducted by the Guinness Book of World Records.

在這張由吉尼斯世界大全列出的表單中,緊隨艾瑪之后的還包括其他著名女星卡梅隆·迪亞茲和凱特·溫絲萊特等等。

Watson got her start at the age of ten, playing a young wizard in the first "Harry Potter" film back in 2001.

艾瑪·沃特森10歲開始步入影壇,她的處女作便是《哈利波特》首部曲中扮演了哈利的好朋友小女巫赫敏。

Since then, she has starred in five subsequent Potter movies and voiced the character of a young princess in the animated film, "The Tale of Despereaux."

從此,她在后面的波特系列電影中領(lǐng)銜,并在動(dòng)畫片《浪漫的老鼠》中為小公主配音。

Ali Jaafar, International Editor at Variety Magazine said it was notable that Watson was a big grosser, but it would be interesting to see how her career progressed.

《綜藝》雜志全球編輯Ali Jaafar表示沃特森成為搖錢樹并不意外,但她今后的事業(yè)要怎樣發(fā)展卻更令人倍感期待。

"She's untested apart from the Harry Potter franchise, but these are young actors and it'll be interesting to see how they develop their careers," Jaafar told CNN.

Jaafar在接受CNN采訪時(shí)表示:“她在《哈利·波特》系列之外幾乎是一張白紙,但年輕演員的前路發(fā)展總是值得關(guān)注?!?/div>
"It's always hard for child actors to develop."

“童星的演藝之路往往曲折坎坷?!?/div>
Orlando Bloom was named the highest grossing actor of the decade, taking in more than $7 billion for his role in movies like "Lord of the Rings" and "Pirates of the Caribbean."

此外,在十年間最會(huì)賺錢男星棒上,入賬七千萬(wàn)的奧蘭多·布魯姆憑借《指環(huán)王》和《加勒比海盜》等大片摘得桂冠。