滬江英樂(lè):Lana Del Rey,獨(dú)立女歌手。從2009年就開(kāi)始活躍于網(wǎng)絡(luò),2010年時(shí)已自發(fā)專輯供網(wǎng)絡(luò)下載。隨后簽約經(jīng)紀(jì)人公司,憑借2011年10月的EP《Video Games》令其人氣急升,除了這首歌被著名報(bào)刊雜志《The Guardian》稱為2011年年度最佳單曲外,2012年1月14日在Saturday Night Live她有一場(chǎng)演出。Lana Del Rey首張專輯《Born to Die》于2012年1月30日正式發(fā)布。

《Born to Die/難逃一死》是Lana Del Rey的首張主流廠牌專輯,也是她的第二張錄音室專輯。該專輯于2012年1月17日在iTunes上放出,在當(dāng)月31日全球正式發(fā)行,發(fā)行商為Interscope Records和Stranger Records。Lana于2011年6月簽約Stranger Records,并發(fā)行了她的首支單曲《Video Games》,在網(wǎng)絡(luò)上引起廣泛注意。之后,她開(kāi)始接受媒體采訪,并在各種活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)演唱此歌。專輯二單《Born to Die》在2011年12月30日放出,此曲在當(dāng)時(shí)備受樂(lè)評(píng)人喜愛(ài),獨(dú)特的演唱技巧和出挑的聲線獲得稱贊,但貫穿整張專輯過(guò)強(qiáng)的戲劇性也受到些許批評(píng)?!爱?dāng)時(shí)人們不把我當(dāng)做嚴(yán)肅認(rèn)真的音樂(lè)人,所以我就壓低聲調(diào),我想那樣的話我或許就能脫穎而出。”Del Rey這樣解釋自己低沉的音線。

Lana Del Rey無(wú)疑是最有話題性的樂(lè)壇新人,整容、“富二代”,以及獨(dú)特的音樂(lè)風(fēng)格等等話題都圍繞在她周圍。但這仿佛并不影響她的演藝事業(yè),反而使得她備受關(guān)注。美麗個(gè)性的外形更使得她成為時(shí)尚寵兒。她也已經(jīng)為多本世界頂級(jí)時(shí)尚雜志拍攝封面。人美歌靚,Lana Del Rey會(huì)是下一個(gè)Lady GaGa或是Adele嗎?

《Born to Die》 MV:

歌詞:

Feet don't fail me now
我不再輕易跌倒   
Take me to the finish line   
我無(wú)暇顧及只要走到終點(diǎn)  
All my heart, it breaks every step that I take   
因?yàn)槲业男?,每走一步都?huì)更脆弱
But I'm hoping that the gates   
可我還是再偷偷希望著   

They'll tell me that you're mine   
最終你會(huì)是屬于我的   
Walking through the city streets   
穿梭于這座城市   
Is it by mistake or design?   
不知為何身處于此   

I feel so alone on a Friday night   
這個(gè)周五的晚上,我形單影只   
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine   
如果我說(shuō)我深愛(ài)你,你會(huì)結(jié)束我的漂泊嗎?   

It's like I told you honey   
好像我已經(jīng)問(wèn)過(guò)你了    
Don't make me sad, don't make me cry   
別讓我難過(guò),別讓我哭泣。   
Sometimes love is not enough and the road gets tough   
有的時(shí)候覺(jué)得愛(ài)太難得所以人生才這么艱難   

I don't know why   
讓人捉摸不透   
Keep making me laugh   
請(qǐng)讓我一直歡笑   
Let's go get high   
我們都能讓對(duì)方開(kāi)心   

The road is long, we carry on   
人生太漫長(zhǎng)了,我想你陪著我   
Try to have fun in the meantime   
你陪著我,我過(guò)的就輕松   
Come and take a walk on the wild side   
在荒野漫步   

Let me kiss you hard in the pouring rain   
在大雨中熱烈地親吻   
You like your girls insane   
你喜歡瘋狂的女孩兒,對(duì)吧?   
Choose your last words   
現(xiàn)在告訴我你最后的答案   

This is the last time   
這是最后一次機(jī)會(huì)了   
Cause you and I, we were born to die   
因?yàn)闊o(wú)論誰(shuí),都終將死心   

Lost but now I am found   
愛(ài)過(guò)你現(xiàn)在不愛(ài)了  
I can see but once I was blind   
我把這一切都看得明明白白但我也曾淪陷   
I was so confused as a little child   
我那時(shí)像個(gè)孩子那樣天真   

Tried to take what I could get   
想拿走我所有能拿走的   
Scared that I couldn't find   
害怕錯(cuò)過(guò)了就再也沒(méi)有機(jī)會(huì)   
All the answers, honey   
搞清你的心思   
Don't make me sad, don't make me cry   
不要讓我太難過(guò),不要讓我哭太久   
Sometimes love is not enough and the road gets tough   
有的時(shí)候,愛(ài)太難爭(zhēng)取,長(zhǎng)路更加艱辛   

I don't know why   
我不知道為何如此痛苦   
Keep making me laugh   
但我一直在歡笑   
Let's go get high   
你也要這樣   

The road is long, we carry on   
人生漫長(zhǎng),各自繼續(xù)   
Try to have fun in the meantime   
活著的時(shí)候給自己找點(diǎn)兒樂(lè)子   
Come and take a walk on the wild side   
也許還會(huì)在故地重逢。   
Let me kiss you hard in the pouring rain   
也許我還會(huì)在大雨中親吻你   

You like your girls insane   
你還是喜歡瘋狂的女孩兒   
Choose your last words   
最后你會(huì)對(duì)我說(shuō)什么   
This is the last time   
想好了再說(shuō)   

Cause you and I   
因?yàn)槲液湍?  
We were born to die   
注定將死去   
We were born to die   
人生再漫長(zhǎng)也會(huì)結(jié)束  
We were born to die   
活著不容易也會(huì)到盡頭   

Come and take a walk on the wild side   
來(lái)吧和我一起在荒野漫步   
Let me kiss you hard in the pouring rain   
讓我在雨中親吻你  
You like your girls insane   
你喜歡所有瘋狂的女孩兒   
Don't make me sad, don't make me cry  
別讓我傷心,別讓我哭泣   
Sometimes love is not enough and the road gets tough   
人生本來(lái)就苦,何必又自討苦吃   

I don't know why   
我真的不明白為什么要這樣   
Keep making me laugh   
我想快樂(lè)地活著   
Let's go get high   
我和你一起   

The road is long, we carry on   
人生漫長(zhǎng)我要和你一起走   
Try to have fun in the meantime   
趁活著享盡所有的快樂(lè)   
Choose your last words   
留在世間的最后一句話   
This is the last time   
要想清楚啊   
Cause You and I   
因?yàn)槲覀?  
We were born to die   
都難逃一死?