藝人:Ensiferum
語種:英語
唱片公司:Spinfarm
發(fā)行時間:2007年04月23日
專輯風格:Viking Metal,Folk Metal

Once when we were returning from a battle,
and we got lost in a gloomy forest.
In the middle of the woods we saw an old house,
with tired minds we knocked the door very loudly.
Old woman opened the wooden door, she asked us to come in with kind words.
From her pot arose a scent so weird.
Stunning and bitter but very summoning.
Bring me a magic potion; it will heal my achin wounds.
A taste so bitter that makes my bleeding soul feel so good.
It will make us sing and dance in our endless feast.
Or it might even unleash the beast in me!
She filled our pints with the devils beverage.
And served another round with a hideous grim.
The world was spinning in a new light I saw,
everything and everyone was singing this song!
With nature, trolls and spirits of the forest.
We are on; let our singing rise up into the stars.
The Witch's magic drum was still beating hard.
When a goblin broughtme a new pint and together we roared!
Drink and dance!
People of the forest sing with us!
Who wants to brawl with me?
Who can shape a kantele from a pike's jaw?
Like the great One once did!
Close your eyes.
Calm your mind and drift away from the pain.
Beyond dreams.
Into the depths of the cauldron.
Like a rain it falls.
And mirrors natures healing powers.
Surrender this time.
And relife you shall find.
Catcher of souls.
Hunter of spirits.
Grant us a drop from the life's elixir.
I want to drawn all my misery.
Into the green trolls blood.
And brown swamp drink.
Fight against diminishing time.
Burden of a solitary warrior's life.
So catcher of souls.
Hunter of spirits.
Grant us the final drop from the life's elixir.
Bring me a magic potion; it will heal my achin wounds.
A taste so bitter that makes my bleeding soul feel so good.
It will make us sing and dance in our endless feast.
Or it might even unleash the beast in me!

一次我們戰(zhàn)斗歸來,迷失在一片陰暗的森林里。
在樹林的中心,我們看到一座破屋子,疲憊的我們重重地將那門敲響。
一位老婦人拉開了木門,她用慷慨的話語把我們邀請我們進屋里。
一股藥水的怪味從她的鍋中冒起,苦澀沉醉但又非常吸引我們。
請給我一瓶魔法藥水吧,它能撫平我疼痛的傷口,那種苦澀能讓我滴血的靈魂快慰無比。
它會讓我們在永恒的晚宴上一路高歌起舞,或許它還能釋放我內(nèi)心的野性。
她為我們斟滿那魔鬼的飲料,帶著丑陋的竊笑勸我們多飲。
一時間天旋地轉(zhuǎn),世界在一束奇異的光線下清晰無比。
所有人都唱著同樣的一支歌——伴著自然,巨魔,森林的精靈!
我們是一體!——讓我們的歌聲直上天星。
巫婆的魔鼓還在拼命敲打,小妖精端來了又一品脫,這時我們齊聲咆哮。
喝啊,跳?。×珠g的人們,快和我們一起唱吧!
誰想和我吵上一架?誰能用梭子魚的下顎做把康特勒琴?——就像英雄*當年做的一樣。
閉上雙眼,讓思緒平靜,遠離傷痛,飄出夢境。
直墜大鍋的底部的深淵,如同雨滴般下墜,映照出自然那治愈的魔力。
暫且放松吧,你便能覓得安寧。
靈魂的捕捉者和精神的獵手,請賜給我們最后一滴生命的藥水吧。
我要將我所有的不幸浸沒在巨魔的綠血和棕色的沼地佳釀里。
來抗衡那消逝的時間和孤獨的戰(zhàn)士沉重的生命。
請再給我一瓶魔法藥水吧,它能撫平我疼痛的傷口,那種苦澀能讓我滴血的靈魂快慰無比。
它會讓我們在永恒的晚宴上一路高歌起舞,或許它還能釋放我內(nèi)心的野性”。

(注*:芬蘭史詩卡勒瓦拉中描述英雄萬奈摩寧殺死了一條巨大的梭子魚,并用它的下顎做出了第一把康特勒琴??堤乩涨偈且环N芬蘭的傳統(tǒng)豎琴,屬于彈撥樂器。以上歌詞翻譯轉(zhuǎn)載自金屬天堂,做了修改。) ?