一到了春天就特別容易犯困,你是不是也一樣?

早上醒不過(guò)來(lái),白天精神不振,下午更容易打瞌睡,這大概就是我們常說(shuō)的“春困”。

有時(shí)候,這種困甚至和時(shí)段沒(méi)有關(guān)系,就是一天到晚感到疲勞。

這是為什么?

現(xiàn)在有種很流行的說(shuō)法是:你這是對(duì)春天空氣中的花粉過(guò)敏(allergic)

(櫻花們?cè)谀惚亲永锵嘤H呢)

其實(shí)完全不是這么回事。

我們之所以總是春困,真正的原因是太陽(yáng),以及我們身體當(dāng)中一種叫“褪黑素”的激素。

褪黑素又被稱為“睡眠激素”,顧名思義,它負(fù)責(zé)調(diào)控我們的睡眠。

而褪黑素會(huì)受到光照和黑暗的影響,春分過(guò)后,白天越來(lái)越長(zhǎng),褪黑素就會(huì)每天把我們的生物鐘撥快一點(diǎn),而我們的身體并不能完全和這種變化同步,所以就會(huì)感到非常困。

When spring comes, bringing longer and stronger hours of sunlight, the body must adjust . Body temperature rises, blood vessels dilate, blood pressure sinks. The body can't manage the adaptation processes overnight, though. It takes about two or three weeks.
當(dāng)春天到來(lái)的時(shí)候,陽(yáng)光照射的時(shí)間變長(zhǎng),你的身體必須適應(yīng)這種變化。你的體溫會(huì)升高,你的血管會(huì)擴(kuò)張,你的血壓會(huì)下降。你的身體沒(méi)有辦法在一夜之間適應(yīng)這種變化,這大概得花兩到三周的時(shí)間。

如果你想改善這種狀況,可以試著在白天多曬曬太陽(yáng)、做一些運(yùn)動(dòng)。

這些都能提高你在春天的睡眠質(zhì)量,并且讓你更快適應(yīng)春天的變化。

?

OK,來(lái)講講今天的詞?allergic

它的意思是“過(guò)敏的”,既可以表示生理上的過(guò)敏,也可以表示比喻層面的過(guò)敏,需要和介詞?to?連用。

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

I'm highly allergic to peanuts.
我對(duì)花生高度過(guò)敏。

?