《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“這趟跑得真值”
作者:小陽
2018-12-08 21:02
【原句】Mmm, that was worth the run. (S01E24)
【翻譯】這趟跑得真值。
【場景】Earl趕在兩姐妹去時裝發(fā)布會之前到達(dá)Han的店門口,為她們送上了自己買的腕花,兩姐妹同時親了他的臉頰,是不是很幸福。
【講解】
worth:[adj]值得的;值錢的 [n]價值;財富
worth常用于sth. is worth doing結(jié)構(gòu)中,動名詞短語在這里表示被動意義。本結(jié)構(gòu)中的sth.有時可換用it,這時it是形式主語,動名詞短語是真正主語。這里不做例句展示,詳細(xì)內(nèi)容+關(guān)聯(lián)詞worthy,worthwhile自查
。【例句】
That was worth the trip! (That+be worth+ n.)
這趟旅行太值了。
He has a jewel of great worth.??
他有一顆價格昂貴的寶石。