《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“”打破思維”
作者:小陽
2018-12-22 09:51
?
?
【原句】I realized if we're really gonna be successful, we've got to think outside the bull.(S01E22)
【翻譯】我意識(shí)到我們真想成功,就必須得打破思維。
【場景】在這個(gè)片段中,Caroline為了她們的紙杯蛋糕生意用另個(gè)方式找到了能下單的客戶。
【講解】
think outside the bull:打破思維,原來的用法是think outside the box
think outside the box:vi.創(chuàng)造性思考,打破常規(guī)。
另外,超出某個(gè)部分,可以用think outside...表示“超出……”。
【例句】
We cannot think outside the particular patterns that our brains are conditioned to.
我們的思想無法超出我們頭腦的習(xí)慣的特定模式。
If you're looking for solution, think outside the box.
如果你正在尋求答案,跳出規(guī)框。
?