?

???

????

【原句】I realized if we're really gonna be successful, we've got to think outside the bull.(S01E22)

【翻譯】我意識(shí)到我們真想成功,就必須得打破思維。

【場景】在這個(gè)片段中,Caroline為了她們的紙杯蛋糕生意用另個(gè)方式找到了能下單的客戶。

【講解】

think outside the bull:打破思維,原來的用法是think outside the box

think outside the box:vi.創(chuàng)造性思考,打破常規(guī)。

另外,超出某個(gè)部分,可以用think outside...表示“超出……”。

【例句】

We cannot think outside the particular patterns that our brains are conditioned to.

我們的思想無法超出我們頭腦的習(xí)慣的特定模式。

If you're looking for solution, think outside the box.

如果你正在尋求答案,跳出規(guī)框。

???