【原句】I can always re-string him. I'm a master of my craft.(S02E17)

【翻譯】反正我能重新綁,我可是這門手藝的大師。

【場景】Max拐走了木偶表演者的皮埃爾,表演者來店里找她們要木偶,她們預用剪斷木偶操作的線來刺激表演者,不要他再另加和解條件,但表演者仍然咬牙不妥協(xié)。

【講解】a master of:...的大師;某方面掌握的好,用have a good master of...;成為自己命運的主人,用to be a master of my own destiny。

【例句】

He's a real craftsman. He's a master of his craft.

他有一手好手藝。

I wish I could be a master of this subject.

但愿我能精通這門學科就好了。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。