【肥瑞的瘋狂日記】S01E22 Rae原諒了Archie
Hints:
Dunno
Er
Lincolnshire
RH Tawney
I bottled it. I thought if I tried to be straight for a bit... then maybe... You don't know what it's like. Having this big bloody secret that could come out at any moment. It's horrible. I'm really sorry.
What did you think... when you saw my legs... at the pool party?
Dunno. Er... I thought you'd been in an accident or something.
Did you think I was a freak?
Why would I ever think that?
Why don't you just be brave and tell people? Then you'd be free to be yourself. You wouldn't have to worry all the time.
Come out, in Lincolnshire, when I'm still in high school? That's no bravery. That's just asking for it. RH Tawney siad, "What's freedom for the pike is death for the minnow." I think I believe that.
Archie... You know, for a gayer... you really are a boring fucker sometimes! Do you know what? There is one thing you can do to make it up to me.
我天生如此。我以為如果我嘗試喜歡女人,可能。。。你不知道這感覺(jué)是怎樣的。保守這隨時(shí)會(huì)出柜的天大秘密。感覺(jué)糟透了。我非常抱歉。
你是怎么想的,當(dāng)你在泳池看到我的雙腿?
我不知道,我以為你出國(guó)意外之類(lèi)的。
你覺(jué)得我是個(gè)怪胎嗎?
為什么我會(huì)這么想?
為什么你不勇敢地說(shuō)出來(lái)?這樣你就可以自由地做你自己了。就不用一直這么擔(dān)心。
出柜,在林肯郡,當(dāng)我還在高中時(shí)?那不是勇敢,那是自尋死路。托尼曾說(shuō)過(guò),“梭魚(yú)換來(lái)的自由的代價(jià)就是鰷魚(yú)的末日?!睂?duì)此我深信不疑。
阿奇,對(duì)基佬來(lái)說(shuō),有時(shí)候你真的很無(wú)趣。
你知道嗎?有件事你可以補(bǔ)償我。
這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英劇
- 動(dòng)詞原形