Hints:

David

Frank

Terry

McCudden

David's on board with this?
It was his idea.
Then why isn't he here?
Well, we have to be careful until it's a done deal.
I don't know, Frank.
Think about it, Terry. You could become the first African-American majority leader in the United States congress. Let's make some history.
You don't care about history. You just want me because I can round up the votes.
I need the votes and I do care about history, but most importantly, Terry, you know how to lead.
You're the head of the black caucus for a reason.
So David becomes speaker, I become majority leader.
And I stay on as whip.
Why don't you want majority leader for yourself?
I'm satisfied where I am.
Maybe one day, when you become speaker, you'll bump me up.
This is the sort of thing that there's no turning back.
I can throw a cherry on top. McCudden stays open.
How?
You don't want to know how. You just want the headline when you keep 3,000 jobs in your district.

大衛(wèi)(David)也同意嗎?
這就是他的主意。
那為什么他不到這里親自來說呢?
直到事情辦成之前,我們都要當(dāng)心些。
我不確定,弗蘭克(Frank)。
考慮一下吧,泰瑞(Terry)。你可以成為美國國會(huì)歷史上第一位非裔多數(shù)黨領(lǐng)袖。讓我們創(chuàng)造歷史吧。
你從來不在乎歷史這種東西的。你選擇我只不過是因?yàn)槲夷軒椭憷x票。
我需要那些選票,也在意歷史,但是最重要的是泰瑞你知道如何領(lǐng)導(dǎo)。你成為黑人黨團(tuán)領(lǐng)袖不是沒有原因的。
所以大衛(wèi)成為議長,我成為多數(shù)黨領(lǐng)袖。
我繼續(xù)留在我黨鞭的位子上。
為什么你自己不做多數(shù)黨領(lǐng)袖呢?
我對自己現(xiàn)在的處境滿意。
也許有一天,當(dāng)你成了議長,會(huì)提拔我。
這是決定了就不能回頭的事情。
我還能給你錦上添花。麥喀頓基地不關(guān)閉。
怎么做到的?
你不會(huì)想知道這種過程的。
你只需要看到新聞?lì)^條說你保住了選區(qū)內(nèi)的3000個(gè)工作崗位。
(翻譯:許萱Vae 譯文僅供參考,歡迎提出建議)

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>