猴年馬上到啦!知道怎么用英文賀新年嗎?卡梅倫跟奧巴馬來教你!

看完去年卡梅倫與奧巴馬的新年賀詞的語言點(diǎn),相信猴年的賀詞你也能說!

1?卡梅倫新年賀詞語言點(diǎn)

1.向在英國、中國以及全世界各地每一位慶祝中國新年的朋友致以最熱忱的祝福(往下翻,看奧巴馬怎么說)
send?my?warmest?wishes?to?everyone?in?the?UK,?China?and?around?the?world?celebrating?Chinese?New?Year

2.不顧路途遙遠(yuǎn)?
often?travel?many?miles

3.對(duì)新的一年滿懷期待?
look?forward?with?excitement?to?the?next

4.日益受到中國人民的青睞
become?firm?favourites?in?China

5.精專的技術(shù)和豐富的經(jīng)驗(yàn)
specialist?skills?and?expertise

6.在中國羊年(猴年)到來之際,讓我們?yōu)槿A人社區(qū)對(duì)英國社會(huì)所作的貢獻(xiàn)一起慶賀吧。
The?Year?of?the?Sheep(Monkey) let?us?celebrate?just?how?much?British?Chinese?communities?bring?to?this?country.?

7.無論你們身在何處,我為你們送上最美好的祝福,愿你們身體健康,幸??鞓贰?/div>
Wherever?you?are,?let?me?wish?you?the?very?best?health?and?happiness.

8.我想借此機(jī)會(huì)……
I?would?like?to?take?this?opportunity?to?do...

更多閱讀:2016卡梅倫新年賀詞:原文+語言點(diǎn)精析>>>

2?奧巴馬新年賀詞語言點(diǎn)

1.向在美國和世界各地慶祝農(nóng)歷新年的民眾送上最溫暖的祝福
send?our?warmest?wishes?to?everyone?celebrating?the?Lunar?New?Year?here?in?America?and?all?around?the?world

2.這也提醒我們美國所擁有的多種文化和信仰。
This?celebration?is?a?perfect?reminder?of?the?many?cultures?and?faiths?that?make?us?who?we?are?as?Americans.

3.多元的文化
our?vast?array?of?traditions

4.大熔爐
melting?pot

5.……讓美國人與眾不同
...?makes?America?unique

6.讓我們永葆青春、活力無限和樂于創(chuàng)業(yè)
what?keeps?us?fresh?and?dynamic?and?entrepreneurial

7.盡一己之力
do?one's?part?to?do?sth

+sb\sth?+?形容詞\形容詞的比較級(jí),這是常用句型哦,看例子:

解決看病貴、看病難的問題?
make?medical?care?more?affordable?and?accessible

解決人們吃水難的問題?
make?drinking?water?available\?accessible?to?the?people

解決山區(qū)孩子上學(xué)難的問題?
make?schooling?accessible?to?children?in?moutainous?regions

更多閱讀:2016奧巴馬圣誕講話>>>

看完有木有感覺新年賀詞很簡單?就這幾句話翻來覆去地說,猴年換個(gè)詞(sheep——monkey)就可以啦~

聲明:本文系樂斯福教育滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。