Hibernation is a complex solution to a simple problem. In winter, food is scarce. To survive this seasonal famine, animals, such as the arctic ground squirrel and black bear, induce a sedentary state under which physiological shifts keep them alive despite the lack of food, water and movement. Researchers and doctors alike are interested in how these hibernation tricks could help humans with their own health.
冬眠是簡單問題的復(fù)雜答案。冬天食物匱乏。北極地鼠和黑熊等動物為了度過季節(jié)性饑荒,進(jìn)入一種很少活動的狀態(tài)。在這種狀態(tài)下,生理變化讓它們在缺少食物、飲水和運動的情況下生存。冬眠能否幫助人類解決健康問題?科研人員和醫(yī)生都對此十分關(guān)注。

易詞解詞(by 摩西老師)

Hibernation n.冬眠,對應(yīng)動詞是hibernate v.冬眠,拉丁語詞源。實際上,根據(jù)語言學(xué)家兩百多年的研究,拉丁語與古老的梵語是同源的,同屬于更古老的、已經(jīng)消逝的原始印歐語的后代。具體說,位于中國和印度之間的喜馬拉雅山脈Himalaya的字面意思是“abode of snow”,即“雪中的居所”,梵語詞源,hima這個成分就與hibernate同源??梢员容^另外一個單詞:hiemral adj.冬季的;寒冷的。

Stroke
中風(fēng)

Blood flow in the brain of a hibernating arctic ground squirrel drops to a tenth of normal. Typically such oxygen deprivation would cause a stroke. But these squirrels can survive all winter because their metabolism lowers to 2 percent of its summer rate—requiring much less oxygen to maintain. If paramedics could similarly lower the metabolism of a human patient immediately after a stroke—perhaps by cooling the body—they might prevent permanent brain damage, says Brian Barnes, a biologist at the University of Alaska Fairbanks.
冬眠中的北極地鼠的腦部血液循環(huán)速度只有平時的十分之一。通常氧氣不足會導(dǎo)致中風(fēng),但北極地鼠在冬季的新陳代謝只有夏天的2%,這使得它們需要更少的氧氣就能存活。阿拉斯加費爾貝克斯大學(xué)的生物學(xué)家布萊恩·巴恩斯指出,如果醫(yī)護(hù)人員也能在病人中風(fēng)后通過降低體溫等手段迅速降低人體的新陳代謝,就有可能避免永久性腦損傷。

易詞解詞(by 摩西老師)

Arctic adj.北極的;極寒的,n.北極圈。古希臘語里arktos表示熊,因為大熊星座和小熊星座包含有北斗七星和北極星,尤其是北極星,方向在正北,對于古人來說用來識別方向是最為合適的。

Diabetes
糖尿病

People who gain a lot of weight often stop responding to insulin. The hormone regulates the amount of glucose that cells take up from the blood; too much sugar in the blood results in type 2 diabetes. Yet grizzly bears gain 100 pounds or more each autumn and somehow avoid diabetes. A recent study found that the grizzlies' fat cells become more sensitive to insulin as they prepare for the winter, allowing the bears to keep processing and storing sugar. Scientists at biotechnology company Amgen are now testing whether tweaking the same protein that controls sensitivity in diabetic humans could have similar results.
胰島素對肥胖人群的效果往往不佳。荷爾蒙控制細(xì)胞從血液中吸收葡萄糖的數(shù)量,而血糖過高會導(dǎo)致2型糖尿病。然而每年秋天灰熊都會增加100磅以上的體重卻不會得糖尿病。一項近期研究發(fā)現(xiàn),灰熊的脂肪細(xì)胞在準(zhǔn)備越冬期間對胰島素更敏感,這使得灰熊能夠順利吸收和儲存糖分。人體內(nèi)也有同樣的蛋白質(zhì)可以調(diào)整對胰島素的敏感程度。安進(jìn)公司的生物技術(shù)學(xué)家正在嘗試調(diào)整這種蛋白質(zhì)是否會對糖尿病人產(chǎn)生類似的效果。

易詞解詞(by 摩西老師)

Diabetes n.糖尿病。前綴dia-表through,across,詞根bet表to go。中國古代把糖尿病叫做“消渴癥”,癥狀可以概括為“三多一少”,即吃得多、喝多的、去廁所多,而肉少(即消瘦),因此根據(jù)去廁所(排尿)多這個特征,古代西方人將其命名為diabetes,意思是(水)passing through the body了,沒有留在體內(nèi)。

Osteoporosis
骨質(zhì)疏松癥

If a human were to lie still for long periods without food, his or her bones would slowly degrade. A black bear, however, emerges from its den after winter just as strong as ever because its bone is recycled at 25 percent of normal levels during hibernation. Researchers at Colorado State University are now trying to identify the hormones that control this extreme limit on bone turnover. They aim to create a drug for people at risk for osteoporosis that similarly protects bone density.
人如果不吃東西長期靜臥,骨骼就會退化。但春天從洞里爬出來的黑熊卻和冬眠前一樣強壯。這是因為在冬眠期間黑熊骨骼的流失率只有平時的25%??屏_拉多州立大學(xué)的科研人員正試圖找出是這種極度限制骨質(zhì)流失的荷爾蒙。他們的目標(biāo)是發(fā)明一種能讓骨質(zhì)酥松癥潛在患者保持骨骼密度的新藥。

Heart Disease
心臟病

During cardiac surgery, a patient becomes oxygen-deprived when the heart stops beating. To cope, the body switches from aerobic to anaerobic metabolism. Unfortunately, the change creates lactic acid, which can kill cells if it builds up. Damage of this kind does not occur in hibernating arctic ground squirrels, likely because they break down more fats than sugars even after the heart has slowed to just one beat per minute. Collaborating researchers at Duke University and the University of Alaska Fairbanks are now working to identify how this species prioritizes fat as fuel in low-oxygen conditions. Finding a way to coax cardiac surgery patients to do the same may reduce injury to organs during procedures.
心臟手術(shù)中,患者會因心臟停止跳動而缺氧。而人體會從有氧代謝轉(zhuǎn)變?yōu)闊o氧代謝來應(yīng)對。不幸的是,這種改變會產(chǎn)生乳酸。而乳酸一旦積累就會殺死細(xì)胞。冬眠的北極地鼠卻不會受到這種傷害。這可能是由于就算心跳下降到每分鐘一次,它們也會更多的分解脂肪而非糖。杜克大學(xué)和阿拉斯加費爾貝克斯大學(xué)的科研人員正一起致力于發(fā)現(xiàn)北極地鼠是如何在低氧環(huán)境下優(yōu)先分解脂肪的。若是接受心臟手術(shù)的病人也能如此,就會減少手術(shù)中器官受到的損傷。