The Queen might enjoy the use of Buckingham Palace but her estimated fortune of £295m pales in comparison to the £30bn fortune of King Bhumibol Adulyadej of Thailand.
英國(guó)女皇或許很享受在白金漢宮的生活,但她的財(cái)產(chǎn)(2億9500萬(wàn)鎊)卻比泰國(guó)國(guó)王普密蓬?阿杜德(300億英鎊)遜色。

Indeed, the British royals aren't even close to being the world's wealthiest, with the princely families of Dubai, Brunei, Abu Dhabi and Saudi Arabia all among those with super-sized bank balances.
事實(shí)上,英國(guó)皇室離世界上最富有的皇室還差得遠(yuǎn)呢。迪拜、文萊、阿布扎比和沙特阿拉伯王室的銀行賬本上的數(shù)字都大的驚人。

But while the vast wealth of the Middle East's potentates is no secret, in Europe, the ruling dynasties are slightly poorer - but not by much.
中東統(tǒng)治者們的驚人財(cái)富不是秘密,而歐洲王室的財(cái)富雖然比不上他們,但也相差不遠(yuǎn)。

So which European royal dynasty is the wealthiest? Hint: It isn't the one you might imagine.
那么誰(shuí)才是歐洲最富有的王室?小提示:不是你想的那個(gè)哦。

易詞解詞(by 摩西老師)

royal adj. 皇家的;盛大的;女王的;高貴的;第一流的,n. 王室;王室成員
作為世界上詞匯量最大的語(yǔ)言,英語(yǔ)詞匯中有個(gè)好玩的doublet雙式詞(Doublet)也稱(chēng)詞對(duì)的概念,指具有相同詞源但是目前形式(及含義)有不同的詞匯。雙式詞通常是因?yàn)榻栌刹煌耐緩竭M(jìn)入目標(biāo)語(yǔ)言而產(chǎn)生。它們可以有相關(guān)或幾乎相同的含義,也可以具有完全相反的含義。比如royal這個(gè)單詞就是經(jīng)由法語(yǔ)進(jìn)入英語(yǔ)的,而它的doublet regal adj.帝王的;王室的;豪華的;莊嚴(yán)的,則是由拉丁語(yǔ)直接進(jìn)入的英語(yǔ)。甚至很多球迷喜愛(ài)的西班牙Real Madrid皇家馬德里中的real也是regal和royal的doublet,因?yàn)楝F(xiàn)在說(shuō)葡萄牙語(yǔ)(與西班牙語(yǔ)關(guān)系極為親近)的巴西的貨幣就叫Brazilian real即巴西雷亞爾,意思就是“皇家的”。這應(yīng)該算triplet了吧!
?

THE RICHEST – LICHTENSTEIN
最富有王室——列支敦士登

With an estimated £4.9bn fortune according to Forbes magazine, the ruling dynasty of tiny Lichtenstein is by far and away Europe's wealthiest.
據(jù)《福布斯》雜志報(bào)道,歐洲小國(guó)列支敦士登的統(tǒng)治者以49億英鎊的財(cái)富在歐洲遙遙領(lǐng)先。

Led by patriarch Prince Hans-Adam II, nearly all of the family's wealth comes from banking, although the royal clan also has significant land holdings and a vast art collection.
盡管持有大量土地和藝術(shù)品,以大公漢斯?亞當(dāng)二世為首的列支敦士登王室的幾乎全部財(cái)產(chǎn)都來(lái)自銀行業(yè)。

Nevertheless, most of the money comes from the LGT Group, the largest family-owned private banking and asset management company in the world, which currently has an estimated $40bn of investments worldwide and is headquartered in Lichtenstein's capital Vaduz.
不過(guò),大部分資金來(lái)自L(fǎng)GT集團(tuán)。該集團(tuán)是世界最大的由家庭持有的私人銀行和財(cái)產(chǎn)管理公司,總部設(shè)在列支敦士登首都瓦杜茲。它目前在世界范圍內(nèi)擁有約400億美元的投資。

Much of the day-to-day running of the fund is handled by Hans-Adam's younger brother Prince Philipp and second son Maxmillian, which frees him up to concentrate on Lichtenstein itself.
漢斯?亞當(dāng)?shù)拇巫玉R克西米利安和弟弟菲利普王子負(fù)責(zé)資金的日常管理,而大公本人則可以專(zhuān)注于國(guó)家事務(wù)。

The 69-year-old royal has led the world's wealthiest country since 1989 when his father Franz Joseph II abdicated but is not funded by the Lichtenstein taxpayer - leading him to joke that he has to work hard in the morning to be able to afford to reign in the afternoon.
自1989年弗朗茨?約瑟夫二世退位以來(lái),現(xiàn)年69歲的漢斯?亞當(dāng)一直統(tǒng)治著這個(gè)世界上最富裕的國(guó)家。他并不由該國(guó)的納稅人供養(yǎng),因此他曾開(kāi)玩笑說(shuō)自己必須上午辛勤工作才能維持下午的統(tǒng)治。

Hans-Adam is married to Countess Marie Kinsky von Wchinitz und Tettau with whom he has five children - some of whom are now employed in the family business.
漢斯?亞當(dāng)?shù)钠拮邮蔷S希尼茨和泰陶的女伯爵瑪麗?金斯基。他們共有5個(gè)孩子,其中的幾位在為家族產(chǎn)業(yè)工作。

易詞解詞(by 摩西老師)

fund n. 基金;資金;存款,vt. 投資;資助。同根詞有fundus n. [解剖] 底;[解剖] 基底;底部、foundation n.基礎(chǔ);地基;基金會(huì);根據(jù);創(chuàng)立、founder vt.創(chuàng)立;創(chuàng)建、fundamental adj. 基本的,根本的,n. 基本原理;基本原則和profound adj.深厚的;意義深遠(yuǎn)的;淵博的等??梢钥吹剑@些單詞都和“基礎(chǔ)”或“底部”有關(guān),為啥呢?因?yàn)樵~根fund,found與我們熟悉的單詞bottom同源。