竭澤而漁的英文怎么說
2012-07-01 07:25
竭澤而漁的英文:
[Literal Meaning]
drain/pond/aux./fish
to drain the pond to get all the fish
[解釋]
竭:弄干;澤:湖、池;漁:捕魚。獲取時(shí)沒有長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,只圖眼前利益,往往造成嚴(yán)重的后果。
[Explanation]
to do things for short-term profit without considering the long-term effects, usually leading to severe consequence
[例子]
對(duì)于新發(fā)現(xiàn)的金礦,我們不能竭澤而漁,要給后代留一些財(cái)富。
[Example]
We cannot kill the goose that lays the golden eggs and drain the newly-found gold mine; we should leave it for the later generations.
[英文等價(jià)詞]
to kill the goose that lays the golden eggs
- Kill the goose that lays the golden eggs
殺雞取卵;竭澤而漁 - Kill the goose that lays the golden egg; drain the pond to get all the fish
殺雞取卵;竭澤而漁