福克納的英文怎么說(shuō)
2012-06-28 19:36
??思{的英文:
Faulkner
- For them Faulkner was awarded the 1949 Nobel prize in Literature.
福克納曾榮獲1949年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。 - These are selections from Faulkner.
這些是??思{選集。 - a black stubble that had known no razor(bWilliam Faulkner)
很久沒(méi)刮過(guò)的黑胡茬(b威廉·福克納) - a black stubble that had known no razor(William Faulkner)
很久沒(méi)刮過(guò)的黑胡茬(威廉·??思{) - Faulkner adjusted his talents to the market-place by a series of simple and ruthless decisions.
福克納作出了一系列簡(jiǎn)單而干脆的決定使他的才能適應(yīng)了市場(chǎng)的需要。 - But if Hemingway is tongue-tied about his code, Faulkner in some of his books is still less explicit.
不過(guò)如果說(shuō)海明威對(duì)他的法則守口如瓶,??思{在他的某些書里更加諱莫如深。 - A big dog,a hound with a strain of mastiff from somewhere(William Faulkner)
一條巨犬和一只獵犬,身后跟著一群不知來(lái)自何方的大馴犬(威廉·福克納) - The centenary of the birth of William Faulkner, one of the great modern novelists, was celebrated in September, 1997
1997年9月,世人舉行慶祝活動(dòng),紀(jì)念杰出的現(xiàn)代小說(shuō)家之一,威廉·??思{的100周年誕辰。
n. 人名;佛克納
- These are selections from Faulkner.
這些是福克納選集。 - For them Faulkner was awarded the 1949 Nobel prize in Literature.
??思{曾榮獲1949年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。 - a black stubble that had known no razor(bWilliam Faulkner)
很久沒(méi)刮過(guò)的黑胡茬(b威廉·??思{) - a black stubble that had known no razor(William Faulkner)
很久沒(méi)刮過(guò)的黑胡茬(威廉·??思{) - Faulkner adjusted his talents to the market-place by a series of simple and ruthless decisions.
??思{作出了一系列簡(jiǎn)單而干脆的決定使他的才能適應(yīng)了市場(chǎng)的需要。