《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟(jì)影響文學(xué)一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注

SUMMARY:

N.Y.C. Police: Car Flips Into Queens Creek, Killing 4
?
CONTENT:
A car heading down a dark, dead-end street in a desolate industrial area flipped over a wooden curb into a creek, killing four passengers, police said Saturday.
The driver escaped serious injury and told officers at the scene in the Astoria section of Queens that the four were trapped in the submerged car.
Police said the 2009 Honda Accord tumbled into Steinway Creek, a trash-strewn inlet off the East River, just after 10:30 p.m. Friday.
Fire department divers pulled the four victims from the car. Police identified them as 21-year-old Darius Fletcher, 19-year-old Jada Monique Butts, 19-year-old Crystal Gravely and 20-year-old Jaleel Furtado. They were pronounced dead at hospitals.
?

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

本周六,警方宣布:在一片荒涼的工業(yè)區(qū)中的一個(gè)黑暗的死胡同內(nèi),一輛汽車失控撞翻木柵欄,掉入一條小溪,四名乘客死亡。
司機(jī)重傷逃出并報(bào)警通知警方有四名乘客被困于水底的車廂中,事發(fā)現(xiàn)場位于皇后區(qū)的阿斯托利亞街。
警方稱,這輛09年出產(chǎn)的本田雅閣汽車翻入了施坦威河,一個(gè)布滿垃圾的東河水灣,事發(fā)時(shí)間為周五晚10:30。
消防隊(duì)中的潛水隊(duì)員將四名遇難者從車?yán)锢?。警方鑒定這四個(gè)人分別是21歲的達(dá)麗思·弗萊徹,19歲的捷達(dá)·莫妮卡·巴茨,19歲的克里斯托·格雷弗利以及20歲的杰里爾·費(fèi)塔多。四人被送至醫(yī)院后當(dāng)場判定為死亡。

參考譯文2:

本周六,警方宣布,在一片荒涼的工業(yè)區(qū),一輛小車開進(jìn)一條黑暗的死胡同,急轉(zhuǎn)彎越過木制欄桿,掉入一條小溪,四名乘客死亡。
現(xiàn)場位于皇后區(qū)阿斯托利亞一帶,司機(jī)受重傷,逃出并通知警察有四名乘客被困在水底的汽車?yán)铩?br> 警方稱,這輛2009年產(chǎn)的本田雅閣車于周五晚間10:30左右跌進(jìn)了施坦威河,這里布滿垃圾,上游是東河。
消防部門潛水員從車?yán)锿铣隽怂拿鲭y者。警方通過身份驗(yàn)證確定他們?yōu)?1歲的達(dá)麗思?弗萊徹(Darius Fletcher)、19歲的杰達(dá)?莫妮卡?巴茨(Jada Monique Butts)、19歲的克里斯托?格雷夫利(Crystal Gravely)和20歲的杰里爾?費(fèi)塔朵(Jaleel Furtado)。他們被送到醫(yī)院后宣布死亡。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>