皮特紅毯遭偷襲 透露偷襲細(xì)節(jié)
來(lái)源:abcnews
2014-06-18 11:00
Brad Pitt, who was punched by a man at the premiere of “Maleficent” last week, says incidents like this make celebrities more wary about interacting with fans.
布萊德皮特上周在《沉睡魔咒》的首映上受到一個(gè)男子的襲擊,皮特表示,此類事件會(huì)讓明星和粉絲進(jìn)行互動(dòng)的時(shí)候更加恐慌。
“I don’t mind an exhibitionist,” Pitt told People Monday. “But if this guy keeps it up he’s going to spoil it for the fans who have waited up all night for an autograph or a selfie, because it will make people more wary to approach a crowd. And he should know, if he tries to look up a woman’s dress again, he’s going to get stomped.”
“我并不介意暴露狂,”皮特對(duì)記者說(shuō)?!暗侨绻@家伙的行為導(dǎo)致活動(dòng)無(wú)法進(jìn)行,他的攪局會(huì)讓那些僅為了一張簽名和合影等了一整夜的粉絲愿望落空,因?yàn)檫@會(huì)讓大眾恐慌?!?/div>
Ukranian ex-journalist Vitalii Sediuk got around a police barrier to attack the actor on the receiving line. Sediuk was arrested,and spent two days in jail. Pitt told People what happened at the premiere: “I was at the end of the line signing autographs, when out the corner of my eye I saw someone stage-diving over the barrier at me. I took a step back; this guy had latched onto my lapels. I looked down and the nutter was trying to bury his face in my crotch, so I cracked him twice in the back of the head – not too hard – but enough to get his attention, because he did let go. I think he was then just grabbing for a hand hold because the guys were on him, and he reached up and caught my glasses.”
烏克蘭前記者塞都克因在紅毯上襲擊演員而被警察包圍。賽杜克被逮捕,并在監(jiān)獄中被關(guān)了兩天。皮特透露了當(dāng)天發(fā)生的細(xì)節(jié):“我當(dāng)時(shí)走在隊(duì)尾正在給粉絲們簽名,我的余光掃見有個(gè)人從圍欄外向我沖了過(guò)來(lái),于是我趕緊躲閃,此時(shí)這個(gè)深井冰就一把抓住了我的西服,然后他就要把他的腦袋往我的襠部鉆。出于防備,我下意識(shí)的打了他腦袋兩下,當(dāng)然下手并不狠,但是足以讓他覺得疼,他就放開我準(zhǔn)備跑掉,此時(shí)保安們跑來(lái)要把他擒住,他在掙扎中順勢(shì)舉起手亂抓,他就一下子伸手把我墨鏡打掉了。”