社交課堂:12步克服羞澀和社交焦慮癥
作者:商綺羽 譯
來源:mrselfdevelopment
2014-03-10 10:00
7. Be The First To Initiate
成為第一個(gè)主動(dòng)的人
Don’t wait for others to introduce you; you should initiate the introduction. I recently saw U.S. President Barack H. Obama on television; he was walking into a voting location to cast his ballot for the 2012 U.S. Presidential Election. I watched to see how his demeanor differed from others.
不要等別人來介紹你,你應(yīng)該先主動(dòng)介紹自己。最近我在電視上看到美國(guó)總統(tǒng)巴拉克?奧巴馬:他向投票點(diǎn)走去,競(jìng)選2012年的美國(guó)總統(tǒng)。我一直留意他的言行究竟如何與眾不同。
Here’s what stood out: he walked confidently with a smile on his face, and he took time to introduce himself to the individuals in the room. That’s all, and it made him appear to be very presidential, very confident in himself.
這個(gè)與眾不同就是:他面帶微笑地自信地走過去,然后開始向房間里的所有人介紹自己。就憑這樣,已經(jīng)使他顯得非常有總統(tǒng)范兒、對(duì)自己非常有信心了。
He could have walked in there with his head held down, assuming everyone knew who he was, like the socially anxious. But instead, he owned his space, he initiated contact and looked very powerful in the process.
本來他也可以低著頭走過去,心里猜測(cè)別人怎么看他,一副社交焦慮的樣子;但是,他壓住了氣場(chǎng)、主動(dòng)開始了交流,整個(gè)過程都顯得很有震懾力。
8. Move Slow
放慢動(dòng)作
One “sure fire” way to appear socially anxious is to make lots of sudden movements. Consider the lion, the lion only moves when it is necessary, all of its movements are deliberate. The lion appears confident; the lion is confident.
顯得社交焦慮的一個(gè)“致命”方法就是一下子做太多動(dòng)作。想想獅子吧,只會(huì)在必要時(shí)出動(dòng),而且每次出動(dòng)都很慎重。獅子不僅看上去很自信,也確實(shí)很有信心。
Now imagine the chipmunk, chipmunks are constantly “l(fā)ooking over their shoulder,” they make lots of sudden movements, always on the watch – always appearing to be supremely nervous and on guard against attackers.
再想想花栗鼠——總是東張西望、動(dòng)來動(dòng)去、張望不停,看上去似乎非常緊張,總在防備襲擊者一樣。
Slow, deliberate movements will not only make you appear more confident, it will actually contribute to your personal confidence bank…so avoid “chipmunk like” behavior.
緩慢而慎重的動(dòng)作不僅使你看上去更自信,實(shí)際上也能真正提高你的自信力。所以,千萬不要有花栗鼠一樣的行為啊!
9. Take Up Space
壓住氣場(chǎng)
You must learn to take up space; powerful people take up lots of space. Don’t hold your arms in towards your body – open them up. If you’re in a meeting, spread your things out, use body language that makes you appear larger than life. Anxious people shrink; confident people expand and shine.
你必須學(xué)會(huì)壓住氣場(chǎng);有氣度的人都很有氣場(chǎng)。不要兩臂交叉抱胸,放下來吧。如果你在開會(huì),那就多分散自己的物品,用肢體語言來提高自己的形象。焦慮的人畏首畏尾;自信的人張揚(yáng)而耀眼。
As you practice taking up space – you will appear more confident and in control.
你在練習(xí)氣場(chǎng)時(shí),會(huì)變得越來越自信,也越來越有掌控力。
10. The Secret to Success
成功秘訣
If you are a socially anxious or shy person, you are probably very familiar with that heart thumping feeling you get when speaking in front of a crowd. The heart thumping feeling that causes you to get flustered and forget what you’re about to say. If this is you, I’ve written these next few lines with you in mind – because I want to document for you how you can easily succeed when this happens next time.
如果你是一個(gè)社交焦慮或害羞的人,可能會(huì)很熟悉那種當(dāng)眾演講時(shí)心跳加劇的感覺,這種感覺使你心慌意亂,甚至忘了要說什么。如果你就是這樣的人,那下面的內(nèi)容就是為你而寫的——因?yàn)槲蚁胂蚰阕C明,下次再遇到類似情況,你可以輕易取得成功。
As you know, when you practice your presentation in a room by yourself, you’re not nervous; you’re confident and poised. However, when you get in front of a group of strangers, or even your peers – the element of: possibly saying the wrong thing, or embarrassing yourself causes your body to become uptight and your heart to race.
你也知道,當(dāng)一個(gè)人在房間里練習(xí)演說時(shí),你不僅不緊張,甚至還沉著自信??墒?,一旦你站到一群陌生人、甚至同行人面前時(shí),不經(jīng)意說錯(cuò)話或出丑就能讓你身體僵硬、心跳加快。
The key to solving this dilemma is in how you practice. Practice doesn’t make perfect, but perfect practice will make you darn good. When I say perfect practice, I’m talking about recreating the situation exactly as it will be when it’s time for you to present. If your heart will be racing when it’s time for you to present, and it will. It’s important that your heart is racing when you’re practicing, this way you will be accustomed to the feeling and be able to handle it confidently and appropriately.
解決這一窘境的關(guān)鍵就要看你是怎么練習(xí)的了。練習(xí)不一定總能達(dá)成目標(biāo),但“無懈可擊的練習(xí)”卻可以讓你表現(xiàn)出眾。所謂“無懈可擊的練習(xí)”,是指完全按照將要面對(duì)的情境進(jìn)行準(zhǔn)備。要是作報(bào)告時(shí)你會(huì)心跳加速,那么練習(xí)時(shí)也會(huì)。練習(xí)時(shí)心跳加速也很有意義,因?yàn)檫@樣你就能習(xí)慣這種緊張感,慢慢知道如何自信而恰當(dāng)?shù)貞?yīng)對(duì)了。
So before you practice that next big speech, run up a flight of stairs a few times, or walk up a flight of stairs; do a few dozen push-ups. Anything to get your heart racing, then practice your speech. Repeat this until you can confidently and calmly present, even when your heart is racing.
所以在準(zhǔn)備下次重要演講前,請(qǐng)嘗試多爬幾趟樓梯或做些俯臥撐,讓自己心跳加速起來,然后再練習(xí)演講。不斷重復(fù),直到你能自信而鎮(zhèn)定地把報(bào)告做好——哪怕當(dāng)時(shí)心里仍在砰砰跳。
In time, your heart will race less and less – because you will know that there’s nothing to fear, but fear itself.
最后,你會(huì)漸漸不再心跳加速——因?yàn)槟惆l(fā)現(xiàn)除了害怕本身,真的沒什么好害怕的。
11. Prepare in Advance, But Don’t Practice
提前準(zhǔn)備,但不必練習(xí)
Preparation is important. If you’re going to an event where you have to be social, it won’t hurt to brush up on the current events in the world: politically, socially, as well as in the entertainment industry (if appropriate for the event).
準(zhǔn)備很重要。如果在接下來的活動(dòng)中你必須與人打交道,那不妨了解下當(dāng)今政治、社會(huì)或娛樂界的時(shí)事話題吧。(如果跟活動(dòng)有關(guān)的話)
Be prepared…so you can contribute to the conversation. You want to prepare, but you don’t want to practice. If you practice you will sound rehearsed and unnatural, so brush up and add a little something special to the conversation.
事先做好準(zhǔn)備,這樣你才能有話可講。你需要提前準(zhǔn)備,但不必提前練習(xí),不然聽上去會(huì)跟念經(jīng)一樣不自然。了解時(shí)事,再在談話時(shí)穿插點(diǎn)花絮邊料就行了。
12. Realize There is Nothing to Fear
記?。簺]什么好害怕的
In social situations, realize that there’s nothing to fear. What’s the worst thing that could happen? Perhaps you should make a list of the worst things that could happen, so that you can see that they’re not that bad.
在社交環(huán)境中時(shí),請(qǐng)告訴自己:沒什么好害怕的。最壞又能糟糕到哪兒去呢?或許你可以把最壞的情況全都列出來,然后你就會(huì)發(fā)現(xiàn),一切并沒有那么糟糕!
Calm down, take your time, be yourself, there is nothing to fear.
請(qǐng)保持鎮(zhèn)定,放輕松,做好你自己就行。沒什么好害怕的。
Bonus: Practice Socializing
另外:社交也需要練習(xí)。
Practice, practice, practice!
一定要練習(xí)、練習(xí)、再練習(xí)!
Early I talked about U.S. President Barack H. Obama and how he appeared so confident walking into the voting location. He was able to appear confident because he practices being confident everywhere he goes.
前面我提到美國(guó)總統(tǒng)巴拉克?奧巴馬,講他走到投票點(diǎn)時(shí)表現(xiàn)得多么自信。他之所以看上去那么自信,其實(shí)也是因?yàn)樗恢痹诰毩?xí)變得自信而已。
You should practice being confident, practice talking to strangers in the grocery line, at work, and where ever you go.
你也應(yīng)該練習(xí)提高信心,不論是買菜派對(duì)、工作還是在任何其他地方,你都可以嘗試跟陌生人交談。
Practice, practice, practice!
一定要練習(xí)、練習(xí)、再練習(xí)!?
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。