英聞天天譯: 迎接谷歌Moto X
作者:滬江英語(yǔ)
來源:滬江部落
2014-02-05 06:00
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于英法德小伙伴們 準(zhǔn)備迎接谷歌 Moto X 吧的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
品種繁多的智能手機(jī)市場(chǎng)讓人眼花繚亂。各品牌大打爭(zhēng)奪戰(zhàn),占領(lǐng)市場(chǎng)份額。谷歌不甘寂寞,又一款新的智能手機(jī)即將上市。
?
CONTENT:
Google will launch its flagship Moto X smartphone in the UK,France and Germany in an attempt to?snatch a greater share of the handsetmarket.
The Moto X was the first product released on the back of Google's $12.5bn acquisition of Motorola?
Mobility in 2012. Its fortunes have been closely watched as an indicator of how the internet and?
software company might fare when pittedagainst smartphone makers such as Samsung, which run?Google’s Android operating system.
The Moto G, announced mid-November, was a device offeringgood value for money to target?
consumers in emerging markets and to a lesserextent some pre-pay customers in the UK and some?
other European countries,”said Thomas Husson of Forrester Research.
But Google’s subsidiary will need to offer moredifferentiated products and a strong marketing?
campaign if it wants the Moto Xto be successful, warned Mr Husson.?
?
Keywords:
flagship: 旗艦;〈比喻〉最重要的一個(gè);佼佼者
MotorolaMobility:摩托羅拉移動(dòng)
pit against: 使與...相斗
emerging market:新興市場(chǎng)
pre-pay:預(yù)付費(fèi)
Forrester Research:弗雷斯特研究公司。是一家獨(dú)立的技術(shù)和市場(chǎng)調(diào)研公司,針對(duì)技術(shù)給業(yè)務(wù)和客戶所帶來的影響提供務(wù)實(shí)和具有前瞻性的建議。
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
? ?谷歌即將在英、法、德三國(guó)發(fā)售其王牌智能機(jī) Moto X ,試圖占領(lǐng)更多的手機(jī)市場(chǎng)份額。
2012年,谷歌以125億美元巨資收購(gòu)摩托羅拉移動(dòng)之后不久,發(fā)布了首個(gè)手機(jī)產(chǎn)品 Moto X. 谷歌插足手機(jī)市場(chǎng),就是與諸如三星等依賴谷歌安卓系統(tǒng)的手機(jī)生產(chǎn)商們公然宣戰(zhàn)。Moto X 一直以來備受關(guān)注,業(yè)界認(rèn)為它的命運(yùn)就是這場(chǎng)遭遇戰(zhàn)的實(shí)錄。
? ? “MotoG,發(fā)布于十一月中旬,可謂物超所值,定位于新興市場(chǎng)的消費(fèi)者及英國(guó)和其他歐洲國(guó)家小范圍的預(yù)付費(fèi)消費(fèi)者?!备ダ姿固匮芯抗镜耐旭R斯赫森如是說。
? ? 與此同時(shí),赫森先生也發(fā)布警告稱,Moto X 想要獲得巨大成功,谷歌附屬公司必須要研發(fā)更多不同的新產(chǎn)品,并且要重視市場(chǎng)推廣。
參考譯文2:
? ? 谷歌準(zhǔn)備在英國(guó)、法國(guó)和德國(guó)發(fā)行旗艦版moto X智能機(jī),試圖以此 ? ?弗雷斯特研究公司的托馬斯·哈森指出:“十一月中旬發(fā)布的Moto G為新興市場(chǎng)的特定用戶、英國(guó)和歐洲的少量預(yù)購(gòu)客戶提供物有所值的產(chǎn)品。在手機(jī)市場(chǎng)中取得更大份額。
? ? Moto X是谷歌在2012年以125億的價(jià)格收購(gòu)了摩托羅拉公司之后發(fā)行的第一款手機(jī)產(chǎn)品。谷歌公司的情況已經(jīng)被看作是網(wǎng)絡(luò)軟件公司遭遇使用谷歌安卓操作系統(tǒng)的三星這類智能機(jī)制造商的結(jié)果。
? ? ”托馬斯·哈森還警告說:如果Moto X系列手機(jī)想要成功,但是谷歌的子公司需要提供更多樣的產(chǎn)品和強(qiáng)大的大型促銷活動(dòng)。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>