【復仇】S01E09(6)家長插手
來源:滬江聽寫酷
2013-04-19 14:30
Victoria不愿Charlotte如自己當初一般陷入情網(wǎng)不可自拔最終傷心,于是她找到Declan,讓他開價和女兒分手。
Hints:
Declan Porter
Victoria Grayson
Charlotte
Jack
不同人說話換行即可,請注意簡寫和縮寫
Excuse me. I'm looking for Declan Porter. I'm Victoria Grayson, Charlotte's mother.
I'm Declan's brother Jack.
Is Declan here?
He's upstairs.
If it's all right, I'd like to have a word with him.
Sure.
Mrs. Grayson. What are you doing here?
What's your number?
What's my number?
How much will it cost to get you to stop seeing my daughter?
Are you freakin' serious?
I am freakin' dead serious. Everybody's got a price. What's yours?
Look, Mrs. Grayson, I care about your daughter a lot more than I care about your money.
I believe you. You're an impressive young man, and I understand why Charlotte likes you. I like you, too. Time and experience would tell you that one way or another, this romance is going to end. And I'm trying to spare Charlotte the inevitable heartache and help you at the same time. But I can't if you won't accept my offer. So what's your number?
打擾一下,我想找德克蘭波特,我是維多利亞格雷森,夏洛特的母親。
我是德克蘭的哥哥杰克。
德克蘭在么?
他在樓上。
不介意的話我想和他說幾句。
當然可以。
格雷森夫人,您在這兒干嘛呢?
開個價吧。
什么?
要多少錢你才肯和我女兒分手?
你開玩笑嗎?
我不能更嚴肅了。每個人都有心理價,你的是多少?
我關(guān)心你女兒多過關(guān)心你的錢,格雷森夫人。
這我相信。你是個好小伙,我理解夏洛特為什么喜歡你。我也挺喜歡你的。但時間和經(jīng)歷會告訴你,激情遲早都會褪去。我不想夏洛特到那時傷心,我也是在幫你。但你要是不接受我的好意我就沒辦法幫你。所以,你的價是多少?
(原創(chuàng)翻譯 melare)