【老爸老媽浪漫史】s02e012Barney的理論(13)
來源:滬江聽寫酷
2013-04-04 12:30
<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:
saying..."hm hm hm" is like...
carpool
and I'm just not ready to get...(聽不清,提前給出)
an I-love-you slut
Nah(語氣詞)
<友情提示>
若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫?
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
Ok, but if relationships are like a freeway, then saying..."hm hm hm" is like...getting into the carpool lane.
And I don't want to take an exit, but at the same time, I'm not ready to get into the carpool lane.
Because what's in the carpool lane?
Oh, it's a big diamond, and I'm just not ready to get...
Okay, Robin, Robin, stop.
It's no big deal--you don't have to say it.
It's just, it's a big thing to say to someone, and I don't want to say it too soon.
What, you mean like I did?
No. I didn't...
Yeah, like you did.
I mean, you have to admit it,
Ted, it was a little weird.
Weird... or courageous?
Pretty sure weird.
I mean, who gives it up on the first date?
Well, come on, it shows I'm brave and bold, like a knight.
No, it shows that you're an I-love-you slut.
Well, then you're an I-love-you prude.
You know what?
I take mine back.
You... What?
I take my "I love you" back.
You can't take it back.
Nah. Just did. Got it right here.
But, you know, I'm such a slut,
I'm just gonna give it away.
Hey, you, sir. I love you.
好,可是如果談戀愛像條高速公路的話,那么..."嗯嗯嗯" 就像
進入共車道一樣。而我不想下這道高速,可是...我還沒有進入共車道的準備。
知道在共車道里有什么嗎?那有一顆大鉆石。
可是我還不愿意結(jié)...
好,羅賓,別說了,這沒什么大驚小怪的,你不用說出來,說出來是個大事。
我不想說得太早。
怎么啦?你是說像我說得那么早嗎?
不,我沒說...
對啊,你是有點早。
可是,泰德,你也得承認你那么早就說出來有點怪怪的。
奇怪...還是勇敢?
蠻奇怪,是肯定的。
誰第一次約會就說出來?
可是表現(xiàn)出我勇敢得跟一個騎士一樣。
不,顯示出你是個愛說我愛你的浪子。
那么你就是個不說我愛你的吝嗇鬼。
算了,我把它收回來。
你...什么?
我把我的"我愛你"收回來。
你不能說收就收。
才不呢,我剛收回來了。
既然我是個浪子,我干脆跟誰都說。
你,這位先生,我愛你。