【復(fù)仇】S01E07(15)違心的偽證
來源:滬江聽寫酷
2014-01-11 04:00
當(dāng)年Victoria因著家庭,也為著一己之私在Clarke案中作了偽證?;貞浽俅我u上心來。
Hints:
David Clarke
Victoria
Dainel
不同人說話換行即可,請(qǐng)注意簡(jiǎn)寫和縮寫
David Clarke knew exactly what he was doing. On numerous occasions, he told me he was working on something big. And that he wanted me to run away with him.
No. David Clarke has to be completely dead to you, or the jury will see right through you.
Victoria, we're gonna lose everything. This house, Daniel, I mean, everything.
David Clarke threatened my life. If I didn't do what he wanted, he swore he would hurt my family as well. I did what I had to do to protect them. I only wish I could've done the same for the people who died in that plane.
大衛(wèi)克拉克清楚地知道他想做什么。有很多次他對(duì)我說,他正在做一件驚天動(dòng)地的大事,他想讓我跟他走。
不,你必須對(duì)大衛(wèi)克拉克徹底死心,否則陪審團(tuán)會(huì)看穿你。
維多利亞,我們將會(huì)失去一切。這座房子,丹尼爾,一切。
大衛(wèi)克拉克威脅說要?dú)⒘宋?。如果我不如他所愿,他發(fā)誓會(huì)傷害我的家人。我只是保護(hù)我的家人,希望我也能夠?qū)υ陲w機(jī)上的死難者們盡一份力。
(原創(chuàng)翻譯 melare)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 復(fù)仇
- 名詞復(fù)數(shù)