英語四級真題英語閱讀長難句分析(23)
小編前言:閱讀是四級英語中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語法,積累高級詞匯、句型不可或缺的來源。而四級英語真題閱讀部分均選自Times、Telegraph等著名外文報紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。準(zhǔn)備2013年12月英語四級的同學(xué)們,還等什么?趕快學(xué)起來吧!同時,歡迎各位考生針對例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!
1. RTCA, an organization which advises the aviation industry, has recommended that all airlines ban such devices from being used during “critical” stages of flight, particularly take off and landing. (1999. 閱讀. Text 1)
【譯文】為航空公司出謀劃策的RTCA已經(jīng)建議所有航班應(yīng)在起飛和降落等關(guān)鍵時刻禁用該設(shè)備。
【析句】復(fù)合句。主句RTCA has recommended +that引導(dǎo)賓語從句,賓語從句為簡單句,含有短語ban...from doing。主句主語RTCA與謂語has recommended之間,an organization+which引導(dǎo)的定語從句作同位語。
2. And although some airlinesprohibit passengers from using such equipment during take off and landing, most are?reluctant?to enforce a total ban, given that many passengers want to work during flights. (1999. 閱讀. Text 1)
【譯文】盡管有些航空公司禁止乘客在起飛和降落時使用該設(shè)備,但考慮到很多乘客想在旅途中繼續(xù)工作,大多數(shù)航空公司遲遲不愿徹底頒布禁令。
【析句】本句由主句和兩個從句構(gòu)成。主句為most are reluctant to enfore a total ban,簡單句。兩個從句分別在主句的前后,主句前是although引導(dǎo)讓步狀語從句,主句后given that many passenger want to work...里的given作連詞,引導(dǎo)條件狀語從句。
3. Experts know that portable devices?emit?radiation which affects those wavelengths which aircraft use for?navigation?and communication. (1999. 閱讀. Text 1)
【譯文】專家們知道移動設(shè)備能發(fā)出輻射,干擾用于飛機(jī)導(dǎo)航和通訊的波長。
【析句】本例句的特點(diǎn)在于主句簡短,后面跟有多個從句。主句Experts know that..., 第一個從句是that引導(dǎo)的賓語從句portable devices emit radiation, 跟隨其后,which affects those wavelengths作radiation的定語從句,而最后which aircraft use for...又作those wavelengths的定語從句,結(jié)構(gòu)十分緊湊。
聲明:本文句子翻譯及解析為滬江英語原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明出處。