中高口經(jīng)驗(yàn)分享:我和高口的故事
2013年秋季中高級(jí)口譯考試的高口筆試成績(jī)已經(jīng)出來(lái)了,參加口試的同學(xué)們現(xiàn)在正在備考中。來(lái)看看滬友maplesangel 分享的準(zhǔn)備高口的故事,你有沒(méi)有從中收獲到什么經(jīng)驗(yàn)?zāi)兀?/p>
我和高口的故事,是一個(gè)戀愛(ài)故事,一個(gè)持續(xù)了五六年的單相思戀愛(ài)故事。我一直期盼著能夠有圓滿(mǎn)的一天。
高口,ta總是給我在一起的希望,讓我努力為ta營(yíng)造更好的自己,可是,一次又一次地,我覺(jué)得ta是那么的高高在上,不可觸及。一次又一次的心碎讓我曾經(jīng)一度想要放棄,但是偶然的機(jī)會(huì)我報(bào)名了滬江口譯筆記訓(xùn)練課,在哪里我結(jié)識(shí)了一批追求者和失戀者,尤其是,還有不少有情人終成眷屬的成功者分享經(jīng)驗(yàn)。目睹了一段段熬燈苦讀、懸梁刺股、嘔心瀝血的情書(shū),我真為自己的三天打魚(yú)兩天曬網(wǎng),甚是自行慚愧。我明白:是自己的堅(jiān)持與努力還不夠,特別是我的追求方法不夠系統(tǒng),不夠討ta的歡心。在滬江網(wǎng)校,有了好伙伴好同桌的陪伴,助助老師的點(diǎn)撥,我很少再會(huì)為戀愛(ài)中的一些瑣碎雜事而傷心了,大家一起吐吐槽,談?wù)勑?,?jiān)信和ta一起美好幸福的未來(lái)就在不遠(yuǎn)的眼前啦。
這次又重新報(bào)名了9月高口筆試,對(duì)于筆試每次都能輕松飛過(guò)及格線(xiàn),因此沒(méi)有花很多功夫去研究,純粹靠大一大二對(duì)四六級(jí)英語(yǔ)的準(zhǔn)備,以及學(xué)校里上的一些專(zhuān)門(mén)針對(duì)高口NTGF等訓(xùn)練的聽(tīng)力課。我有看到同學(xué)分享的筆試準(zhǔn)備經(jīng)驗(yàn),很佩服,如果我能堅(jiān)持閱讀Times,做完所有的配套教材練習(xí),我這次的閱讀分?jǐn)?shù)就不會(huì)這么慘不忍睹,真的是種瓜得瓜種豆得豆,暑假里也在培訓(xùn)機(jī)構(gòu)上托福課,所以一直都有在練聽(tīng)力,之前準(zhǔn)備口試也做了大量聽(tīng)寫(xiě)練習(xí),包括和阿禮大大、大頭mm、泡飯版主們一起組隊(duì)參加了4、5月的滬江聽(tīng)寫(xiě)戰(zhàn)隊(duì),聽(tīng)力有了大幅提升,這次筆試的兩塊聽(tīng)力都拿到了40+的分?jǐn)?shù),自己也很驚訝,明明一早跑過(guò)去還睡眼朦朧的犯困,第一部分的聽(tīng)力竟得了單項(xiàng)最高分,好受寵,好激動(dòng)。
過(guò)了筆試,下面很多同學(xué)都要備戰(zhàn)口試了,自己也要再次踏上口譯夢(mèng)的旅程,所以想重點(diǎn)說(shuō)說(shuō)之前自己準(zhǔn)備口試的方法,和參考資料。參考資料大致如下幾本書(shū):
1、官方教材:官方教材第四版——第四版相比第三版增減了不少文章,減去了歷年已經(jīng)考爛的過(guò)時(shí)范文,增加了一些最近的講話(huà),科技介紹等,來(lái)不及看全文的話(huà),每個(gè)單元講解后面的詞匯例句是最好能夠背下來(lái)的,或者讓同學(xué)念給你聽(tīng),做腦記口譯練習(xí)。
2、吳鐘明編著的《英語(yǔ)口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)》:較系統(tǒng)的羅列了口譯筆記符號(hào),和段落練習(xí),相比官方課文長(zhǎng)篇大論,吳老師把一段一段分開(kāi),中英對(duì)照,旁邊還有吳老師的口譯筆記,類(lèi)似的這樣排版的書(shū)還有林超輪編著的《實(shí)戰(zhàn)口譯》。
不過(guò)說(shuō)到底,筆記法的重點(diǎn)不是筆記符號(hào),而是邏輯思維能力,要迅速找到句子的主謂賓結(jié)構(gòu),記錄賓語(yǔ)、狀語(yǔ)信息。很多同學(xué)可能和我有一個(gè)通病,就是記筆記就聽(tīng)不下后面的內(nèi)容了,這里要鍛煉的是短時(shí)記憶能力,可以通過(guò)影子練習(xí)來(lái)訓(xùn)練,比如跟讀官方教材的錄音,既熟悉教材又鍛煉短時(shí)記憶力,平時(shí)看新聞的時(shí)候也可以做做影子練習(xí),會(huì)是一件很有意思的事情,媽媽一度在旁邊看我自言自語(yǔ),懷疑我腦子是不是出問(wèn)題了。不過(guò)我嗓子發(fā)音有問(wèn)題,做個(gè)一兩天影子練習(xí),我就啞了。
此外,滬江上有很多滬友自己辦的翻譯節(jié)目,會(huì)定期更新主講一些中國(guó)特色的翻譯話(huà)題和詞匯,天天學(xué)一點(diǎn),慢慢積累就好。雖說(shuō)這次不打算報(bào)11月份口試,不過(guò)羅列了下該準(zhǔn)備的東西,忽然覺(jué)得應(yīng)該從現(xiàn)在開(kāi)始每天撥一點(diǎn)時(shí)間出來(lái),做積累了,大家一起努力??!