Phil抓住了Claire一個(gè)把柄 希望借此換取東西 可是結(jié)局卻是相反的 這是怎么回事兒呢 讓我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)看吧~ 不知道為什么E10那期沒(méi)有關(guān)聯(lián)進(jìn)來(lái) 想做的親們自己搜搜或者問(wèn)我要地址都行~ Hints: deal -- small -- 5 years -- 10 years -- 20 years -- Elaine Uh-huh ability to -- Brittany
I was already fine with it. Here's the deal -- Claire messed up. She owed me. This never happens. Old Phil has a golden ticket. Now, I could have cashed that in right away for something small -- get out of cleaning the garage, a week at circus camp. Oh, still fresh. Yeah. But the longer you hold onto it, the more the guilt builds, the more you get. 5 years -- trip to Paris with my buddies. 10 years -- sweet, little convertible. 20 years -- hello, fully articulating, five-function robot. That can read my mind and has feelings. Phil, you're not leaving without saying goodbye, are you? Hey, Elaine. Is this your husband? Uh-huh. Goodbye, Paris. I'm visiting my sister and he was entertaining us all afternoon with his card tricks. Oh. Is that Phil? Hey. Hey, mom, Phil's leaving. Without a hug? Wow. Goodbye, fully articulating five-function robot with the ability to -- goodbye. Brittany, hurry, honey. Phil's leaving. Oh, you're fine.
關(guān)于消防隊(duì)員那件事兒 我早就趕腳無(wú)所謂了 我裝作不開(kāi)心是因?yàn)镃laire終于讓我抓住了一個(gè)把柄 把柄在我手里 這可是前所未有的 我老Phil現(xiàn)在手里有了一張黃金兌換券 現(xiàn)在我可以立即用它來(lái)兌換點(diǎn)兒小雜什 像是再也不用打掃車(chē)庫(kù) 一個(gè)禮拜露營(yíng)環(huán)游神馬的 矮油 傷口還是新的呢~! 嗯哼是啊 但是~ 你持有的時(shí)間越長(zhǎng) 她的負(fù)罪感就會(huì)越深 我就能換取更多的東西~ 持有五年 跟我的好噴油一起去巴黎 持有十年 我就能有一輛可愛(ài)的敞篷車(chē) 二十年 哦嗨 我的能夠有感情并且能夠理解我內(nèi)心的多功能機(jī)器人 Phil你該不會(huì)是不打算說(shuō)再見(jiàn)就離開(kāi)吧~? 嗨 Elaine. 他是你丈夫么? 嗯哼 哦鬧 再見(jiàn)了巴黎 我來(lái)探望我姐姐的時(shí)候 他整個(gè)下午都在用撲克牌和我們一起玩魔術(shù) 哦 這不是Phil嘛 嗨~ 麻麻快過(guò)來(lái) Phil要走了 走之前不來(lái)個(gè)擁抱么~ 哇哦 哦鬧再見(jiàn)啦我表達(dá)清晰的五重功能機(jī)器人還能... 哦再見(jiàn)了 Brittany 甜心快點(diǎn)兒 Phil要走了~ 嗯哼 你完了! BY: 灌心餅干