【重點(diǎn)詞匯】

1. in vain

當(dāng)撒切爾夫人聽(tīng)到下屬說(shuō)“里根總統(tǒng)和秘魯總統(tǒng)貝朗德提出新的和平方案”時(shí),她強(qiáng)硬的回答道:“和平方案?我們不會(huì)退讓,這是戰(zhàn)爭(zhēng)!他們挑起的戰(zhàn)爭(zhēng),我們順天意來(lái)結(jié)束它。我告訴你我要怎么寫,寫給每一個(gè)心碎的家人。我要告訴他們,英國(guó)士兵不會(huì)白白犧牲在??颂m群島戰(zhàn)爭(zhēng)中?!?“in vain”意為“白費(fèi)地”,“徒勞無(wú)益地”,“無(wú)效果的”,“無(wú)用的”。

2.?prevail?over?

“我們祝賀軍隊(duì)里的男女士兵,他們的本領(lǐng),英勇和對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng)。我們?cè)媾R一次無(wú)理由的入侵,我們的反擊就像過(guò)去一樣,團(tuán)結(jié)、有力而英勇。我們知道,犧牲是巨大的。但是最終,正義將戰(zhàn)勝邪惡!” 撒切爾夫人終于因?yàn)橐淮螒?zhàn)爭(zhēng)的勝利,迎來(lái)了她的全盛時(shí)期。“prevail over”意為“打敗”,“戰(zhàn)勝”,“壓倒”,“覆蓋”。

3.?assure sb. of that

我想向?qū)γ娴南壬鷤冋f(shuō):“今天不是挑錯(cuò)找茬和質(zhì)疑的日子,我可以向他保證以后會(huì)有那些時(shí)間?!比銮袪柗蛉私K于可以揚(yáng)眉吐氣了。那些一直在國(guó)會(huì)里刁難她的人,今天她可以理直氣壯地讓他們閉嘴。雜貨店主的女兒也可以統(tǒng)治日不落帝國(guó)?!癮ssure?sb. of that”意為“使(某人)確信(某事)”,“向(某人)保證”。

4.?make no attempt to?do

“柏林墻已經(jīng)倒塌,大門已經(jīng)敞開(kāi)!警察沒(méi)有阻止人們通過(guò)?!痹谌銮袪柗蛉藞?zhí)政的那段時(shí)間里,經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇了,人民的荷包飽了,英國(guó)的騰飛也推動(dòng)了整個(gè)世界的發(fā)展。與此同時(shí),柏林墻也被推倒了?!癿ake no attempt to?do”意為“沒(méi)有阻止……做……”。整個(gè)歐洲都在發(fā)展~