羅素克洛迎來(lái)第二春 約會(huì)22歲《悲慘世界》合作女星
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:DAILYMAIL
2013-03-06 09:00
It seems the rumours are true.
看起來(lái)謠言是真的了。
Russell Crowe was linked to his Les Miserables co-star at the weekend and lo and behold, the pair of them only ambled out for a very public lunch in Los Angeles.
羅素克洛周日和悲慘世界的合作女星在一起,更讓人驚訝的是,他們還在洛杉磯漫步并在公共場(chǎng)合一起吃午餐。
The duo stopped short of any overt shows of affection, however, so there's a possibility that they're just good chums.. but they did seem very comfortable together.
兩人沒(méi)有任何公開(kāi)的表現(xiàn)愛(ài)意的舉動(dòng),不過(guò),這有可能是他們真的只是朋友,但是他們?cè)谝黄鸫_實(shí)很舒服。
An Australian magazine claimed that Miss Barks, from the Isle of Man, has developed a ‘special relationship’ with the Gladiator actor.
澳大利亞雜志稱(chēng)來(lái)自馬恩島的巴克斯小姐,已經(jīng)和我們《角斗士》的主演發(fā)展了一種特殊的關(guān)系。
An insider told New Idea magazine that at the Oscars after-party: ‘She was continually touching his sleeve, giggling and sitting in awe of his every word, and he was lapping up every moment.’
有知情人告訴New Idea雜志,在奧斯卡晚宴上:“她不斷的摸著他的袖子,笑著并坐在那里仔細(xì)聽(tīng)他的每句話(huà),他自己也很享受這個(gè)過(guò)程?!?/div>