CCTalk名師公開課回顧:上海方言英譯趣談
【方言】上海方言英譯趣談
時間: 12月26日(星期三) 18:40 - 19:40
公開課地點(diǎn): CCTalk英語大廳
主講老師: 沈騎老師
主持人: 小真
音頻試聽:
講師介紹:
姓名:沈騎(samuelshenqi) 語言:英語 簡介:上海外國語大學(xué)語言研究院老師 現(xiàn)居:上海 職業(yè):教師 |
語言是存在的家,方言也是我們語言生活的重要組成部分。上海方言作為海派風(fēng)格的代表,也在國際化進(jìn)程中煥發(fā)異彩!
課堂提要:
1、漢語的8個方言體系:北方話、吳語、湘語、贛語、閩南話、閩北話、粵語和客家話。
2、方言翻譯略談:方言常見于文學(xué)翻譯,甚至是口譯,有時成為翻譯棘手的問題。
3、方言翻譯技巧:1、語內(nèi)翻譯2、語際翻譯3、內(nèi)涵解釋
4、上海方言英譯:
阿拉(a1 la1)??? I (me), we (us)
毛腳女婿(mao2 je1 nv3 xu4)??? son-in-law to-be
老鬼(lao3 ju1)Expert??? well versed, skillful
赤佬(ce1 lao1)??? ghost, devil, dude
馬大嫂(ma2 da2 sao4)??? sister-in-law ma
老克拉(lao3 ke1 le)??? High class, sophisticated
5、上海俗語翻譯
發(fā)嗲(fa1 dia3)??? play the woman, act like a spoiled child
洋盤(yang2 bo1)??? Sucker, easy target
白相(be2 xiang1)??? Play, play with, manipulate
十三點(diǎn)(se2 sei1 di1)??? Bubble-brained, wacky
扎臺型(ze1 dei2 ying1)??? Seek the limelight, show off
淘漿糊(dao3 jiang1 wu1)??? Muddle through, muddle along, fool
吃生活(qe1 sang1 wo2)??? To be beaten up, be hit (accidently)
別苗頭(bie2miao2tou2)??? compete for favor
拆穿西洋鏡(ce1 cu1 xi1 yang4 jing)??? To see through a trick, figure out the true nature
三六九撈現(xiàn)鈔(san1 lo jiu3 lao1 yi3 cao1)??? grab fast cash
做人家(zu3 in2 ga)??? Form and support a family, thrift
點(diǎn)擊下載以上資料完整版:下載PPT
想提前一周知道最精彩的公開課安排嗎?那就來訂閱滬江CCTalk電子報吧!電子報的訂閱入口>>
滬江網(wǎng)校還為大家提供了其他的活動,歡迎大家預(yù)約:最新活動預(yù)約