滬江娛樂:近日,鳥叔PSY接受CNN專訪談藝人生涯以及《江南Style》的爆紅,也不禁自夸“我是天王級(jí)人物;聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文也稱贊,“在《江南Style》爆紅之前,我是最出名的韓國(guó)人,但現(xiàn)在我已經(jīng)不是了,Psy才是”。

Recently on CNN, Psy spoke about his life and childhood as he grew up in the Gangnam district of Seoul, South Korea.
日前,“鳥叔”Psy接受了CNN的專訪,暢談了他在韓國(guó)首爾江南區(qū)的成長(zhǎng)經(jīng)歷。

As the interviewer mentions, it's the "Beverly Hills" of Seoul. Psy has mentioned this in previous interviews to better describe Gangnam to the American fans and let them know the meaning behind the song. "Gangnam is normal and calm during the day time, and going insane at the night time," he continued on as the interviewer laughed, "I compare all the sexy ladies to the district!"
在之前的采訪中,為了向美國(guó)粉絲更好地介紹歌詞的含義,Psy將韓國(guó)的江南區(qū)比作美國(guó)的貝弗利山莊,“江南區(qū)在白天很安靜,到了夜晚就變得十分光怪陸離。歌詞里的性感女神指的就是江南區(qū)?!?/div>

He mentions that growing up at Gangnam was good, but many people have a stereotype for Koreans and he mentions "unfortunately, it's not me,"
Psy談到,成長(zhǎng)在江南區(qū)的感覺很棒,但是很多人對(duì)于韓國(guó)人有刻板印象,“可惜我不是那種人?!?/div>

"I don't look like a Gangnam Style guy but I keep saying... I'm Gangnam Style,"
“我不像從江南來的,但是我一直在唱我就是江南那一款的。”

The conversation moved on and Psy had spoken about how he wanted to be a stand-up comedian; but after turning 15 years old, he mentioned that he saw a television program with pop songs and at this point, he saw Queen. Their concert at Wembley Stadium shocked Psy, and they were singing Bohemian Rhapsody. Queen happens to be one of Psy's inspirations.
Psy還透露他想成為一個(gè)喜劇演員。但是15歲的時(shí)候,他在電視上看到一個(gè)流行歌曲節(jié)目,就在那時(shí),他看到了皇后樂隊(duì)。正在溫布利球場(chǎng)演唱《波西米亞狂想曲》的皇后樂隊(duì)一下子把Psy震住了。他們也成了Psy的靈感來源。