奧運(yùn)安保再出囧聞:溫布利大球場(chǎng)鑰匙丟了!
Police in charge of keeping the Olympics safe have lost the keys to Wembley Stadium.
Scotland Yard admitted last night that it was to blame for the shocking breach.
Search teams spent days desperately hunting for the keys after they were mislaid during the final preparations for the Games.
Sources said it would cost up to £40,000 to replace the hi-tech laser keys. The latest fiasco threatened to further damage already fragile confidence in security arrangements for the Games.
It also provoked a furious behind-the-scenes row between the police, Locog and private security firm G4S over who was responsible.
But late last night, Scotland Yard admitted a team of officers mislaid the ‘internal security keys’ during last minute checks.
Claims that a set of keys were lost at the Wimbledon Championships in similar circumstances were flatly denied by tennis bosses and G4S.
It is the latest blow to Olympic security after serious questions were raised about the £284million Government contract with G4S to secure the Games. Military personnel were drafted in after the firm admitted it could not supply enough guards.
More than £600million has been spent securing Games venues, using more than 13,000 police officers from across Britain.
【新聞快訊】
此前一直被人們?cè)嵅〉膫惗貖W運(yùn)安保問題再出漏洞。倫敦警方承認(rèn),奧運(yùn)會(huì)重要比賽場(chǎng)館——溫布利大球場(chǎng)的一串重要鑰匙在上周離奇丟失,不過警方堅(jiān)稱,安保問題并沒有因此受到任何影響。
倫敦警察局透露,溫布利大球場(chǎng)的安保人員在上周二報(bào)告說,一串用來內(nèi)部巡視和檢查的鑰匙無故丟失,官方表示,警探雖然到現(xiàn)在還沒能找到那串鑰匙,不過也沒有發(fā)現(xiàn)任何試圖犯罪的證據(jù)。
警方在上周日表示,事件發(fā)生后,安保立刻采取行動(dòng),確保溫布利大球場(chǎng)各個(gè)關(guān)鍵區(qū)域的安全。倫敦奧組委負(fù)責(zé)人強(qiáng)調(diào),這串鑰匙丟失后,溫布利大球場(chǎng) 所有相關(guān)的鎖都已經(jīng)被更換,以確保沒有安全缺口。據(jù)悉,溫布利大球場(chǎng)將承辦奧運(yùn)男足和女足的多場(chǎng)比賽,其中就包括包括萬眾矚目的男女足決賽。
倫敦奧運(yùn)安保上的花費(fèi)超過6億英鎊,在全英國(guó)超過13000名警察參與了奧運(yùn)安保工作。