美語怎么說:027:摳門
來源:滬江聽寫酷
2012-01-21 14:10
【節(jié)目介紹】
《美語怎么說》通過兩個(gè)學(xué)生幽默輕松的對話來教授大家如何用地道英語說時(shí)髦中文,內(nèi)容既簡單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時(shí)長約2分鐘。
【今日情景】
Donny在北京學(xué)漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是Jimmy要問的:摳門。
聽寫說明:只需聽寫文中空白部分的英文句子,直接寫答案,不用寫題號。每句話首字母大寫,一空一行。聽寫不便的話,請點(diǎn)擊“彈出答題紙”。
Donny: Nice suit, Jimmy. 1
Jimmy: 怎么樣?我收拾收拾也挺帥吧!
Donny: 2
JIMMY: 對,我和一個(gè)朋友想作生意,要和投資人談?wù)???晌夷桥笥烟負(fù)搁T,上次見投資人時(shí)去的麥當(dāng)勞,還AA制。 對了,摳門怎么說? 3
Donny: 4 c-h-e-a-p-s-k-a-t-e, cheapskate.
JIMMY: Cheapskate,摳門的人。 5
Donny:Yeah! 6
JIMMY: 哎? 你說 tightfisted? tight是“緊”的意思,fist是拳頭,所以tightfisted就是手緊,舍不得花錢嘍?
Donny: Correct.
JIMMY: 還好, 7 我那吝嗇的朋友想通了,今天,我們要請投資人吃頓大餐!
Donny: That's nice. 8 Spendthrift is spelled s-p-e-n-d-t-h-r-i-f-t. 9
JIMMY: 哦! spendthrift 指花錢無度,大手大腳的人。我原來有個(gè)室友。 10 他女朋友多得數(shù)不過來,每個(gè)都向他要特貴的禮物。
Donny: 11
JIMMY: Gold digger?
Donny: Yeah. 12
JIMMY: 哦,那就是拜金女唄!
Donny: That's right! Let's see what you've learned today!
JIMMY: 第一,摳門可以說 tightfisted, 小氣鬼則是 cheapskate
第二,大手大腳花錢的人是 spendthrift
第三,拜金女是 gold digger.
《美語怎么說》通過兩個(gè)學(xué)生幽默輕松的對話來教授大家如何用地道英語說時(shí)髦中文,內(nèi)容既簡單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時(shí)長約2分鐘。
【今日情景】
Donny在北京學(xué)漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是Jimmy要問的:摳門。
聽寫說明:只需聽寫文中空白部分的英文句子,直接寫答案,不用寫題號。每句話首字母大寫,一空一行。聽寫不便的話,請點(diǎn)擊“彈出答題紙”。
Donny: Nice suit, Jimmy. 1
Jimmy: 怎么樣?我收拾收拾也挺帥吧!
Donny: 2
JIMMY: 對,我和一個(gè)朋友想作生意,要和投資人談?wù)???晌夷桥笥烟負(fù)搁T,上次見投資人時(shí)去的麥當(dāng)勞,還AA制。 對了,摳門怎么說? 3
Donny: 4 c-h-e-a-p-s-k-a-t-e, cheapskate.
JIMMY: Cheapskate,摳門的人。 5
Donny:Yeah! 6
JIMMY: 哎? 你說 tightfisted? tight是“緊”的意思,fist是拳頭,所以tightfisted就是手緊,舍不得花錢嘍?
Donny: Correct.
JIMMY: 還好, 7 我那吝嗇的朋友想通了,今天,我們要請投資人吃頓大餐!
Donny: That's nice. 8 Spendthrift is spelled s-p-e-n-d-t-h-r-i-f-t. 9
JIMMY: 哦! spendthrift 指花錢無度,大手大腳的人。我原來有個(gè)室友。 10 他女朋友多得數(shù)不過來,每個(gè)都向他要特貴的禮物。
Donny: 11
JIMMY: Gold digger?
Donny: Yeah. 12
JIMMY: 哦,那就是拜金女唄!
Donny: That's right! Let's see what you've learned today!
JIMMY: 第一,摳門可以說 tightfisted, 小氣鬼則是 cheapskate
第二,大手大腳花錢的人是 spendthrift
第三,拜金女是 gold digger.
You clean up nicely.
You're going to a business dinner?
He's cheap?
Yes, you could say that. You could also say he's a cheapskate.
My friend was such a cheapskate.
I can't believe that investor's still interested in working with you after your partner was being so tightfisted.
My tightfisted partner changed his mind.
But don't act like spendthrifts.
It refers to people who spend money like crazy.
He was totally a spendthrift.
That's a textbook case of a spendthrift attracting gold diggers.
It refers to a woman whose primary interest in a relationship is material benefits.
Donny: Nice suit, Jimmy. You clean up nicely.
Jimmy: 怎么樣?我收拾收拾也挺帥吧!
Donny: You're going to a business dinner?
JIMMY: 對,我和一個(gè)朋友想作生意,要和投資人談?wù)?。可我那朋友特?fù)搁T,上次見投資人時(shí)去的麥當(dāng)勞,還AA制! 對了,摳門怎么說?He's cheap?
Donny: Yes, you could say that. You could also say he's a cheapskate. c-h-e-a-p-s-k-a-t-e, cheapskate.
JIMMY: Cheapskate,摳門的人。My friend was such a cheapskate.
Donny:Yeah! I can't believe that investor's still interested in working with you after your partner was being so tightfisted.
JIMMY: 哎? 你說 tightfisted? tight是“緊”的意思,fist是拳頭,所以tightfisted就是手緊,舍不得花錢嘍?
Donny: Correct.
JIMMY: 還好,My tightfisted partner changed his mind. 我那吝嗇的朋友想通了,今天,我們要請投資人吃頓大餐!
Donny: That's nice. But don't act like spendthrifts. Spendthrift is spelled s-p-e-n-d-t-h-r-i-f-t. It refers to people who spend money like crazy.
JIMMY: 哦! spendthrift 指花錢無度,大手大腳的人。我原來有個(gè)室友。He was totally a spendthrift. 他女朋友多得數(shù)不過來,每個(gè)都向他要特貴的禮物。
Donny: That's a textbook case of a spendthrift attracting gold diggers.
JIMMY: Gold digger?
Donny: Yes. It refers to a woman whose primary interest in a relationship is material benefits.
JIMMY: 哦,那就是拜金女唄!
Donny: That's right! Let's see what you've learned today!
JIMMY: 第一,摳門可以說 tightfisted, 小氣鬼則是 cheapskate
第二,大手大腳花錢的人是 spendthrift
第三,拜金女是 gold digger.