Blair Waldorf's big day has finally arrived! But who's she marrying...
Queen B的大日子終于要來(lái)啦!

1. A dance sequence? 跳舞的順序?

No, not like this. At the show's 100th episode party, Blake Lively gave us this perplexing scoop. In one scene, Serena wears a Marilyn Monroe get-up and sings "Diamonds Are a Girl's Best Friend" to suitors Nate, Chuck and Dan — that is, until someone else steals the show.
不,不是這樣。在《緋聞女孩》100集慶典上,Blake Lively給我們爆了個(gè)猛料。在一個(gè)場(chǎng)景里,Serena打扮成瑪麗蓮夢(mèng)露,對(duì)三名求婚者Nate, Chuck和Dan高唱“鉆石是女孩最好的朋友”, 直到另外一個(gè)人的出現(xiàn)搶了他們的風(fēng)頭。

是的!大家都看到了,這是Serena的夢(mèng)境,搶她風(fēng)頭的就是Blair,精彩劇照請(qǐng)戳:(如果Blair是赫本,Serena是夢(mèng)露)。人說(shuō)日有所思,也有所夢(mèng)……S把自己逼得太緊了,后來(lái)又如此放低姿態(tài)對(duì)lonely boy表白,值得嗎?

2. A totally tubular serenade 完全復(fù)古的音樂(lè)

We all know that Blair has a thing for '80s pop music (remember when Cyndi Lauper performed at her birthday?), so it's no surprise that her royal wedding soundtrack would include a cover of this Pat Benatar hit.
我們都知道,Blair特別鐘愛(ài)80年代的流行音樂(lè)(還記得她生日聚會(huì)上辛迪?勞帕的表演嗎?),所以她的皇室婚禮的背景音樂(lè)包括佩?班娜塔的演唱,一點(diǎn)也不奇怪。

復(fù)古音樂(lè)在此:We Belong

3. A Princess Bride reference! 參照電影《公主新娘》

It's amazing that it's taken the writers this long to have Princess Bride star Wallace "Inconceivable!" Shawn, who plays Blair's stepfather Cyrus, reference his iconic role. "We've been wanting to do it forever," executive producer Josh Safran says. Adds executive producer Stephanie Savage: "Gossip Girl said it, we've had episodes called that, we just finally had to put it in his mouth." As you wish!
編劇花了很長(zhǎng)時(shí)間,終于可以讓演出過(guò)《公主新娘》的演員華萊士?肖恩,也就是Blair繼父Cyrus的扮演者,來(lái)參照他那個(gè)有代表性的角色,這太神奇了。“我們一直都想這樣做,”監(jiān)制喬什?賽 弗蘭說(shuō)。另一名監(jiān)制斯蒂芬妮?薩維奇補(bǔ)充說(shuō):“緋聞女孩,我們的片名也叫這個(gè),我們只是終于借他的嘴來(lái)說(shuō)這幾個(gè)字?!本腿缤銈兤诖哪菢?!

4. Blair's two dads Blair的兩個(gè)爸爸

Who will walk her down the aisle? Her Paris-based biological dad Harold or sage stepdad Cyrus? Why should she have to choose?
誰(shuí)會(huì)挽著B(niǎo)lair步入教堂?是她在法國(guó)的生父Harold還是睿智的繼父Cyrus?為什么她必須選擇一位?

挽著兩位父親一同上場(chǎng),非常拉風(fēng)!

5. Georgina's back! Georgina回來(lái)了!

And Girlfriend knows how to work a fascinator (and altar-boy vestments too apparently)! When Georgie-Girl (Michelle Trachtenberg) reappears, it's to sully Blair's marital bliss, but she also has one heck of an exit.
女孩兒們知道如何打扮成迷人的樣子(顯然侍者的服裝也不例外)!壞女孩Georgina(Michelle Trachtenberg飾)再次出現(xiàn)是為了破壞Blair大婚的好心情,但她也準(zhǔn)備好了退路。

Georgina看不得Blair得到幸福,于是聯(lián)合壞神父搞破壞……

6. A game-changing reveal 一個(gè)改變?nèi)珓〉拇蟊?br>

Executive producer Josh Safran says the episode is a game-changer. "I know we've said that before, but unlike any other episode, it really will change the series forever," he says. "There's a revelation that is so big that it could only happen in the 100th episode." Hmm, what could it be? A game-changing reveal on a show called Gossip Girl?
監(jiān)制喬什?賽弗蘭說(shuō),這一集會(huì)上演大反轉(zhuǎn)?!拔抑牢覀冎熬驼f(shuō)過(guò),但和其他的幾集都不同,這一集會(huì)對(duì)整個(gè)劇集產(chǎn)生永久的轉(zhuǎn)變,”他說(shuō)?!斑@集會(huì)有一個(gè)驚天大爆料, 因?yàn)樘龊跻饬狭耍灾荒茉诘?00集出現(xiàn)?!边溃瑫?huì)是什么呢?一個(gè)足夠改變緋聞女孩全劇的大爆料?

王子適合腹黑男不解釋??!

What do you think the game-changing reveal is? Check back after the show for our postmortem of the episode!你
覺(jué)得這個(gè)改變?nèi)珓〉拇蟊鲜鞘裁茨??等我們看過(guò)這一集后就能揭曉了!,看過(guò)的人可以在回顧一下,沒(méi)看的人可要趕緊??!