Blair Waldorf's big day has finally arrived! But who's she marrying...
Queen B的大日子終于要來(lái)啦!
1. A dance sequence? 跳舞的順序?
No, not like this. At the show's 100th episode party, Blake Lively gave us this
perplexing scoop. In one scene, Serena wears a Marilyn Monroe get-up and sings "Diamonds Are a Girl's Best Friend" to suitors Nate, Chuck and Dan — that is, until someone else steals the show.
不,不是這樣。在《緋聞女孩》100集慶典上,Blake Lively給我們爆了個(gè)猛料。在一個(gè)場(chǎng)景里,Serena打扮成瑪麗蓮夢(mèng)露,對(duì)三名求婚者Nate, Chuck和Dan高唱“鉆石是女孩最好的朋友”, 直到另外一個(gè)人的出現(xiàn)搶了他們的風(fēng)頭。
是的!大家都看到了,這是Serena的夢(mèng)境,搶她風(fēng)頭的就是Blair,精彩劇照請(qǐng)戳:(如果Blair是赫本,Serena是夢(mèng)露)。人說(shuō)日有所思,也有所夢(mèng)……S把自己逼得太緊了,后來(lái)又如此放低姿態(tài)對(duì)lonely boy表白,值得嗎?
2. A totally tubular serenade 完全復(fù)古的音樂(lè)
We all know that Blair has a thing for '80s pop music (remember when Cyndi Lauper performed at her birthday?), so it's no surprise that her royal wedding soundtrack would include a cover of this Pat Benatar hit.
我們都知道,Blair特別鐘愛(ài)80年代的流行音樂(lè)(還記得她生日聚會(huì)上辛迪?勞帕的表演嗎?),所以她的皇室婚禮的背景音樂(lè)包括佩?班娜塔的演唱,一點(diǎn)也不奇怪。
復(fù)古音樂(lè)在此:We Belong
3. A Princess Bride reference! 參照電影《公主新娘》
It's amazing that it's taken the writers this long to have Princess Bride star Wallace "
Inconceivable!" Shawn, who plays Blair's stepfather Cyrus, reference his
iconic role. "We've been wanting to do it forever," executive producer Josh Safran says. Adds executive producer Stephanie Savage: "Gossip Girl said it, we've had episodes called that, we just finally had to put it in his mouth." As you wish!
編劇花了很長(zhǎng)時(shí)間,終于可以讓演出過(guò)《公主新娘》的演員華萊士?肖恩,也就是Blair繼父Cyrus的扮演者,來(lái)參照他那個(gè)有代表性的角色,這太神奇了。“我們一直都想這樣做,”監(jiān)制喬什?賽 弗蘭說(shuō)。另一名監(jiān)制斯蒂芬妮?薩維奇補(bǔ)充說(shuō):“緋聞女孩,我們的片名也叫這個(gè),我們只是終于借他的嘴來(lái)說(shuō)這幾個(gè)字?!本腿缤銈兤诖哪菢?!
4. Blair's two dads Blair的兩個(gè)爸爸
Who will walk her down the aisle? Her Paris-based
biological dad Harold or sage stepdad Cyrus? Why should she have to choose?
誰(shuí)會(huì)挽著B(niǎo)lair步入教堂?是她在法國(guó)的生父Harold還是睿智的繼父Cyrus?為什么她必須選擇一位?
挽著兩位父親一同上場(chǎng),非常拉風(fēng)!
5. Georgina's back! Georgina回來(lái)了!
And Girlfriend knows how to work a
fascinator (and altar-boy
vestments too apparently)! When Georgie-Girl (Michelle Trachtenberg) reappears, it's to sully Blair's marital
bliss, but she also has one heck of an exit.
女孩兒們知道如何打扮成迷人的樣子(顯然侍者的服裝也不例外)!壞女孩Georgina(Michelle Trachtenberg飾)再次出現(xiàn)是為了破壞Blair大婚的好心情,但她也準(zhǔn)備好了退路。
Georgina看不得Blair得到幸福,于是聯(lián)合壞神父搞破壞……
6. A game-changing reveal 一個(gè)改變?nèi)珓〉拇蟊?br>
Executive producer Josh Safran says the episode is a game-changer. "I know we've said that before, but unlike any other episode, it really will change the series forever," he says. "There's a
revelation that is so big that it could only happen in the 100th episode." Hmm, what could it be? A game-changing reveal on a show called Gossip Girl?
監(jiān)制喬什?賽弗蘭說(shuō),這一集會(huì)上演大反轉(zhuǎn)?!拔抑牢覀冎熬驼f(shuō)過(guò),但和其他的幾集都不同,這一集會(huì)對(duì)整個(gè)劇集產(chǎn)生永久的轉(zhuǎn)變,”他說(shuō)?!斑@集會(huì)有一個(gè)驚天大爆料, 因?yàn)樘龊跻饬狭耍灾荒茉诘?00集出現(xiàn)?!边溃瑫?huì)是什么呢?一個(gè)足夠改變緋聞女孩全劇的大爆料?
王子適合腹黑男不解釋??!
What do you think the game-changing reveal is? Check back after the show for our postmortem of the episode!你
覺(jué)得這個(gè)改變?nèi)珓〉拇蟊鲜鞘裁茨??等我們看過(guò)這一集后就能揭曉了!,看過(guò)的人可以在回顧一下,沒(méi)看的人可要趕緊??!