【節(jié)目介紹】:大家好,應(yīng)滬友要求,《Words & Idioms》開播了。本節(jié)目適合各個(gè)階層的人學(xué)習(xí)。大家只要聽寫出音頻中的例句就可以了,本期一共四個(gè)例句。聽寫不需要打引號(hào),句子間也不用編序號(hào)。至于文中聽到的所有習(xí)慣用語,提交答案之后都可以在譯文部分找到。

Hints:
Professor Winter
Shakespeare
New York
Sichuan

校對(duì):trans0829
答疑:常小貓
Read this book by Professor Winter -- he's a top gun in Shakespeare research. Sorry, I don't handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, I can give you the name of two of the top guns in New York when it comes to getting a good divorce settlement. I hate to tell you this, but if we don't get more customers the next three months, the bottom line is that we'll go out of business. Our new cook from Sichuan is bringing in a lot more people. And the bottom line is that last month we made a profit of $15,000.
每個(gè)人的生活道路幾乎都是崎嶇不平,有上有下的。當(dāng)然,一般人都喜歡攀登到社會(huì)的高峰,而不愿意淪落到社會(huì)的最低層。美國的俗語和成語充份地反應(yīng)了這種概念。今天我們就來介紹兩個(gè)跟上和下,也就是top和bottom這兩個(gè)字有關(guān)系的習(xí)慣用語。美國的電影院里曾經(jīng)放映過一部電影,名字叫《Top Gun》《Top Gun》這部電影的情節(jié)是講幾個(gè)海軍的戰(zhàn)斗機(jī)駕駛員為了爭奪最佳駕駛員的地位而互相傾軋??墒牵瑃op Gun這個(gè)常用詞匯在噴氣式飛機(jī)誕生前很久就已經(jīng)出現(xiàn)。那還是在美國開拓西部的時(shí)候,那些西部神槍手有時(shí)為了獲得最佳槍手的稱號(hào)而互相殘殺?,F(xiàn)在,top gun這個(gè)習(xí)慣用語已經(jīng)沒有什么火藥味了。一位大學(xué)教師很可能會(huì)用top gun這個(gè)詞來對(duì)學(xué)生說: 例句-1: "Read this book by Professor Winter -- he's a top gun in Shakespeare research." 這位教師說:"大家看一下溫特教授寫的這本書,他是在莎士比亞研究方面最優(yōu)秀的學(xué)者。" Top Gun這個(gè)習(xí)慣用語在美國律師當(dāng)中用得也很多。下面的例子就是一個(gè)律師在給他的委托人提供建議: 例句-2: "Sorry, I don't handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, I can give you the name of two of the top guns in New York when it comes to getting a good divorce settlement." 這位律師說:"對(duì)不起,我本人不處理離婚案這種業(yè)務(wù)。但是,如果你一定要和你丈夫離婚,那我可以把紐約的兩個(gè)在處理離婚財(cái)產(chǎn)方面最好的律師介紹給你。" 上面我們講的是和top這個(gè)字有關(guān)的俗語,下面我們要給大家介紹一個(gè)由bottom這個(gè)字組成的習(xí)慣用語:bottom line。Bottom line這個(gè)詞匯是做生意的人開始用的。每個(gè)公司的會(huì)計(jì)在財(cái)政報(bào)告上都要把收入和開支加起來,然后得出一個(gè)最關(guān)鍵的數(shù)字,也就是這個(gè)公司究竟盈利多少,或虧損多少。這就是所謂的bottom line?,F(xiàn)在,bottom line這個(gè)詞匯已經(jīng)成為人們經(jīng)常用的了,不僅商人,而且連政府官員和其他一般人都用。我們來 舉個(gè)例子吧。這是一個(gè)飯館老板在說話: 例句-3: "I hate to tell you this, but if we don't get more customers the next three months, the bottom line is that we'll go out of business." 他說:"我很不愿意告訴你。但是,要是我們?cè)诮窈笕齻€(gè)月里不能招攬更多的顧客的話,歸根結(jié)蒂的問題是我們必然會(huì)倒閉的。" 我們下面要舉的例子還是和這個(gè)飯館的經(jīng)營有聯(lián)系的。在老板說了以上的話半年后,他們的生意已經(jīng)興旺得多了。他對(duì)他的合夥人說: 例句-4: "Our new cook from Sichuan is bringing in a lot more people. And the bottom line is that last month we made a profit of fifteen thousand dollars." 他說:"我們那個(gè)從四川來的新廚師吸引了不少顧客。其結(jié)果是上個(gè)月我們賺了一萬五千美元。" 美國人經(jīng)常問下面這個(gè)問題:What's the bottom line? 這就是說,在對(duì)一個(gè)問題討論結(jié)束后,其結(jié)果到底是什么,這也是有關(guān)的人所必須了解的內(nèi)容。 今天我們講了兩個(gè)習(xí)慣用語,一個(gè)是:top gun;另一個(gè)是:bottom line?!该绹?xí)慣用語」第二十四講就到里。歡迎下次再一起來學(xué)習(xí)美國習(xí)慣用語。再見。