詩(shī)歌
The mountain and the squirrel

——Ralph Waldo Emerson
The mountain and the squirrel ——Ralph Waldo Emerson The Mountain and the Squirrel Had a quarrel; And the Mountain called the Squirrel 'Little Prig.' Bun replied, You are doubtless very big; But all sorts of things and weather Must be taken in together, To make up a year And a sphere. And Think it no disgrace To occupy my place. If I'm not so large as you, You are not so small as I! And not half so spry. I'll not deny you make A very pretty squirrel track; Talents differ; All is well and wisely put; If I cannot carry forests on my back, Neither can you crack a nut.
山峰和松鼠 山峰和松鼠 發(fā)生了爭(zhēng)吵, 山峰叫松鼠“小偷” 松鼠回答:你的確很高大; 但萬(wàn)物和氣象,都必須融為一體,形成年歲,界定領(lǐng)域。 因而占據(jù)自己的地盤(pán),我并不以此為辱。 就算我沒(méi)有你那般偉岸,我也不像我這么小巧,敏捷更比我遜色一半; 我并不否認(rèn),你開(kāi)辟了一道相當(dāng)可愛(ài)的鼠徑。 稟賦迥異,萬(wàn)物各就其位; 倘若我不能將森林背負(fù),你也無(wú)法將堅(jiān)果打破。