癌癥將成為世界“頭號(hào)殺手”(1)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫酷
2009-03-04 00:00
衛(wèi)生部專家們預(yù)測(cè),在不久的將來(lái),越來(lái)越多的人會(huì)死于癌癥,這個(gè)數(shù)字將多于死于艾滋、肺結(jié)核和瘧疾的總和。
Health experts predict that soon, more people will die from cancer than from AIDS, tuberculosis and malaria combined. They expect that by 2010, cancer will become the world's leading cause of death. Heart disease is the current leading killer. A World Health Organization report made the predictions …
衛(wèi)生部專家們預(yù)測(cè),在不久的將來(lái),越來(lái)越多的人會(huì)死于癌癥,這個(gè)數(shù)字將多于死于艾滋、肺結(jié)核和瘧疾的總和。預(yù)計(jì)到2010年,癌癥將會(huì)成為世界上致死的主要病因,目前這一致命殺手是心臟病。去年12月的一份世衛(wèi)組報(bào)告做出如是預(yù)測(cè)。
專家們表示使得越來(lái)越多人死于癌癥的一大原因是在發(fā)展中國(guó)家里漸多的吸煙人群。僅在中國(guó)和…